1 00:04:55,960 --> 00:04:59,256 .לילה טוב .לילה טוב, האדון ג'ון- 2 00:05:05,888 --> 00:05:08,266 .סליחה, אדון 3 00:05:09,643 --> 00:05:12,813 נפגשנו בדרך זהה לזאת ...ביום ההוא 4 00:05:12,939 --> 00:05:16,944 ...אמרתי "לילה טוב", ו "ענית "לילה טוב, האדון ג'ון 5 00:05:17,277 --> 00:05:18,988 .אכן, אולי 6 00:05:19,322 --> 00:05:21,824 .וכך עשית שוב היום .כך עשיתי- 7 00:05:21,991 --> 00:05:26,455 למה לקרוא לי "האדון ג'ון" כאשר אני רק ?ג'ק הפשוט מדארבאיפיאלד, המתמקח 8 00:05:26,622 --> 00:05:31,753 .סתם גחמה שלי ...אני הכומר טרינאם, דרך אגב 9 00:05:32,337 --> 00:05:35,549 עשיתי תגלית עליך ...בזמן שעקבתי אחר כמה אילנות יחסים 10 00:05:35,675 --> 00:05:39,470 .להיסטורית המחוז החדשה שלנו .אני מומחה עתיקות, אתה יודע 11 00:05:40,221 --> 00:05:42,807 ,אתה, דארבאיפיאלד ...צאצא ישיר 12 00:05:42,933 --> 00:05:45,436 מהבית האבירי של .האורבווילס 13 00:05:45,561 --> 00:05:48,523 ?האם באמת לא ידעת את זה מעולם לא שמעתי את זה לפני, אדון- 14 00:05:48,857 --> 00:05:52,360 ,הרם את הראש שלך קצת .שאוכל לראות את הפנים שלך מהצד 15 00:05:52,652 --> 00:05:55,656 כן, זה האף והסנטר .של האורבווילס 16 00:05:55,781 --> 00:05:58,868 ...קמעה יותר גסה משל ישנה, אבל עדיין .ממש מסנוור את עיניי- 17 00:05:59,035 --> 00:06:02,832 לפי הרשומות, הקו שלך חוזר ,לאדון פאגאן ד'אורברוויל 18 00:06:02,957 --> 00:06:05,502 ...שהגיע מנורמנדי .עם וויליאם הכובש 19 00:06:05,669 --> 00:06:08,504 ואני עמלתי ?וחייתי קשה כל השנים האלה 20 00:06:08,630 --> 00:06:11,967 טוב, אני חשבתי שאתה .אולי כבר תדע משהו על זה 21 00:06:13,344 --> 00:06:16,723 זה נכון, השגתי כף כסף ישנה בבית .וחותמת של גראואן 22 00:06:16,890 --> 00:06:21,437 ...אבל אף פעם לא הקדשתי להם יותר מידי תשומת לב ?איפה אנחנו, האורברווילים, חיים היום 23 00:06:21,562 --> 00:06:24,232 .אתם לא חיים בשום מקום 24 00:06:24,398 --> 00:06:28,862 אתם קבורים בכספת המשפחה שלכם .בקינגסבאר תת גרינהיל 25 00:06:29,238 --> 00:06:33,577 שוכבים בארונות מתי עופרת .עם הבובות שלכם מתחת לחופות שייש 26 00:06:33,702 --> 00:06:37,415 ?ואיפה ארמונות המשפחה שלנו .אין לכם כלל- 27 00:06:37,665 --> 00:06:39,833 ?גם לא אדמה 28 00:06:39,959 --> 00:06:41,544 ?שום דבר 29 00:06:41,711 --> 00:06:44,339 .היה לכם שפע של אדמה בימים הישנים 30 00:06:44,715 --> 00:06:47,259 מה אוכל לעשות ?בקשר לזה, אדון 31 00:06:47,426 --> 00:06:49,637 ...טוב, באשר לזה 32 00:06:49,804 --> 00:06:52,891 ?לא אוכל לעשות דבר ...אין דבר בנמצא- 33 00:06:53,017 --> 00:06:56,019 ייתכן שהכי בטוח ששתייסר עצמך על ידי שתחשוב 34 00:06:56,311 --> 00:06:58,648 ".איך נפלו האדירים" 35 00:06:58,773 --> 00:07:00,358 ...לילה טוב 36 00:07:00,525 --> 00:07:02,444 ...האדון ג'ון 37 00:07:11,663 --> 00:07:14,458 לא תיקח רבע גלון ?של בירה איתי, אדון 38 00:07:14,583 --> 00:07:17,671 יש סוג שיכר אדיר .שיהיה בפיור דרופס 39 00:07:19,506 --> 00:07:22,218 ,לא טוב כמו אצל רוליבר .אף על פי כן 40 00:07:28,809 --> 00:07:31,604 .האדון ג'ון מאורברוויל 41 00:07:31,729 --> 00:07:33,731 .זה מי שאני 42 00:08:47,611 --> 00:08:49,405 ?מה זה 43 00:08:49,780 --> 00:08:53,827 .זהו ריקוד המועדון שלנו, אדון ?ריקוד המועדון- 44 00:08:53,994 --> 00:08:57,331 ?היכן בני הזוג שלכם .לא סיימו את עבודתם עדיין- 45 00:08:57,457 --> 00:08:59,751 .הן יגיעו לכאן בהדרגה 46 00:08:59,918 --> 00:09:02,837 ?התצטרפו אלינו עד אז, אדון ...בעונג- 47 00:09:02,962 --> 00:09:05,466 אבל בן זוג אחד לא ילך רחוק .בין הרבה אחרות 48 00:09:05,591 --> 00:09:07,635 .אחד עדיף מכלום 49 00:09:07,760 --> 00:09:10,764 ,זו עבודה עצובה להיות בה .בלי שאף אחד סוחט אותך 50 00:09:10,889 --> 00:09:12,391 .אל תהיי כל כך להוטה 51 00:09:13,976 --> 00:09:16,938 ?מה אתה עושה .החלטתי להינות מעצמי, קדימה- 52 00:09:17,272 --> 00:09:19,816 .אתה מלא בשטויות ?ואם מישהו יראה אותנו 53 00:09:19,941 --> 00:09:23,779 .בסדר, לכו. אל תחכו לי .אדביק אתכם תוך 5 דקות 54 00:10:43,875 --> 00:10:47,004 ?אדון, היי היי היי, אדון ?היי, אדון 55 00:10:47,379 --> 00:10:50,717 החיים הפכו אותי .לג'נטלמן מכובד 56 00:10:50,884 --> 00:10:53,429 !הכי אציל במחוז .אלוהים, הו, אלוהים- 57 00:10:53,554 --> 00:10:56,765 אם זה לא אביך .רוכב הביתה בעגלה שלו 58 00:10:58,934 --> 00:11:03,816 לא יהיה אדם בכל וואסאקס !עם מסגרות טובות משלי 59 00:11:03,941 --> 00:11:06,319 .אבא עייף, זה הכל 60 00:11:06,444 --> 00:11:08,905 הוא קרא לעגלה .כי הסוס היחיד שלנו מת 61 00:11:09,072 --> 00:11:10,406 את יודעת זאת .טוב מאוד 62 00:11:10,573 --> 00:11:14,495 שורות ושורות של אבות קדמונים .אביריים נעשיתי 63 00:11:14,662 --> 00:11:19,876 לא יהיה אדם בכל וואסאקס !עם מסגרות טובות משלי 64 00:11:47,618 --> 00:11:50,037 .אני שמחה שבאת ?לאן את הולכת 65 00:11:50,329 --> 00:11:51,915 חשבתי שאחליף בגדים .ואבוא לעזור לך 66 00:11:52,082 --> 00:11:55,586 ,את תחכי פה .אני רוצה לספר לך מה קרה 67 00:11:55,795 --> 00:11:59,965 אנחנו נחשבנו לאצילים הכי מיוחסים במחוז 68 00:12:00,299 --> 00:12:03,678 עוד לפני זמנו של אוליבר קראמבל 69 00:12:03,804 --> 00:12:06,515 אחורה לימים של .הטורקים עובדי האלילים 70 00:12:06,640 --> 00:12:09,310 עם מצבות זיכרון וקברים 71 00:12:09,477 --> 00:12:12,940 וכרבולות, ומעילים ונשקים !והאל יודע מה עוד 72 00:12:13,106 --> 00:12:16,318 בגלל זה אבא שלי עשה מעצמו ?כזה מומאט בעגלה הזו 73 00:12:16,485 --> 00:12:19,406 השם האמיתי שלנו .הוא ד'אורברוויל 74 00:12:19,531 --> 00:12:23,369 ,בגלל זה הוא הגיע הביתה בסטייל .לא בגלל שהשתכר 75 00:12:23,536 --> 00:12:24,704 ?היכן הוא עכשיו 76 00:12:24,871 --> 00:12:27,874 זה היה כומר שאמר לו .את הייחוס של העניין 77 00:12:28,000 --> 00:12:30,961 ?אבל היכן הוא עכשיו ...ובכן, למען האמת- 78 00:12:31,294 --> 00:12:35,383 ...הוא כל כך כעס, שהוא הסתלק .כדי להעיר את הכוחות שלו 79 00:12:35,508 --> 00:12:38,303 הוא ימצא הרבה כוח .בתחתית סיר גלון 80 00:12:38,428 --> 00:12:42,058 .בסדר, אלך ואביא אותו .נחזור לפני שתרגישו 81 00:12:42,350 --> 00:12:46,688 עכשיו תראי, תהיי ילדה טובה .ותשכיבי את הקטנים במיטה בשבילי 82 00:12:54,656 --> 00:12:56,492 .הנה זה 83 00:12:59,287 --> 00:13:00,538 ?זה 84 00:13:00,705 --> 00:13:04,376 ,אולי הכפית הזו קטנה .אך משפחתי הייתה עצומה 85 00:13:04,543 --> 00:13:07,505 .ג'ק, יש לי פרוייקט ...היו לנו כרכרות, אחוזות- 86 00:13:07,671 --> 00:13:09,966 ...ואין סוף בתים גדולים ומפארים .הקשב לי- 87 00:13:10,091 --> 00:13:12,594 ?יש כסף בדבר הזה 88 00:13:13,345 --> 00:13:16,474 זה טוב להיות קרוב לכרכרה .אפילו אם אינך רוכב עליה 89 00:13:16,599 --> 00:13:19,060 חשבתי קצת .מאז שהבאת לי את החדשות 90 00:13:19,393 --> 00:13:22,022 .יש לי פרוייקט ,מה שמזכיר לי, אישה- 91 00:13:22,397 --> 00:13:25,985 כדאי שתמצאי את החותמת הארורה הזאת שלנו .או שאעשה לך צרות 92 00:13:26,110 --> 00:13:30,324 הקשב, יש גברת נהדרת ...בשם ד'אורברוויל 93 00:13:30,449 --> 00:13:32,285 .'ללא מגורים במקום ליד טרנטרידג 94 00:13:32,410 --> 00:13:34,745 ,טוב .היא שום דבר לעומתנו 95 00:13:35,496 --> 00:13:37,916 ,ענף יותר צעיר של המשפחה .ללא ספק 96 00:13:38,083 --> 00:13:41,378 אני מתערב שהם לא יחזרו .ליום המלך נורמן 97 00:13:41,504 --> 00:13:44,007 ,זה יכול להיות .אבל היא עשירה 98 00:13:44,340 --> 00:13:46,468 .הרבה טוב הכסף שלה יעשה לנו 99 00:13:46,802 --> 00:13:51,974 זה יכול לקרות. אנחנו חייבים לשלוח את טס שלנו לטעון קרבת משפחה 100 00:13:52,683 --> 00:13:55,020 ?לטעון קרבת משפחה למה שלא 2 ענפים- 101 00:13:55,312 --> 00:13:58,899 של אותה משפחה ?לבקר אחד אצל השני 102 00:13:59,025 --> 00:14:01,945 זה היה בוודאי שם אותה .בדרך לנשואים גדולים 103 00:14:02,070 --> 00:14:06,366 .אז היא חייבת ללכת לשם מחר !בוא נשתה לכבוד זה, מר רוליבר 104 00:14:06,491 --> 00:14:10,914 .הנה את, פופט שלי .בדיוק עמדנו ללכת 105 00:14:18,965 --> 00:14:21,009 .אבל ביקשת מימני ללכת לבקש 106 00:14:21,342 --> 00:14:23,804 .לבקש ?מה את אומרת 107 00:14:24,763 --> 00:14:27,016 .זה הכל במשפחה 108 00:14:27,433 --> 00:14:31,855 אם הם יהיו בעת צרה .אצטרך לקחת אותם ללא תלונות 109 00:14:32,064 --> 00:14:35,819 על כולנו לשאת את הירידות .ביחד עם העליות, טס 110 00:14:35,986 --> 00:14:37,612 עכשיו, את חייבת ,ללכת אליה 111 00:14:37,779 --> 00:14:40,657 .ולבקש ממנה עזרה לצרות שלנו 112 00:14:40,782 --> 00:14:45,622 ,אם הגברת תקבל אותי בכלל .זאת יהיה מספיק אם היא תהיה ידידותית 113 00:14:45,789 --> 00:14:47,791 .את חייבת לא לצפות ממנה לעזור לנו 114 00:14:48,000 --> 00:14:49,335 .בואי, בואי, יקירתי 115 00:14:49,502 --> 00:14:53,339 ,עם הפנים היפות שלך .תוכלי לשדל אותה לכל דבר 116 00:14:53,506 --> 00:14:56,343 .עדיף שאנסה להשיג עבודה 117 00:14:57,344 --> 00:15:00,681 .דארביפילד, אתה תחליט 118 00:15:00,848 --> 00:15:04,645 ,אם תגיד שהיא חייבת .היא תלך 119 00:15:07,732 --> 00:15:13,488 ובכן, ילדה, את רוצה ללכת ?לבקר את קרובת המשפחה שלנו 120 00:15:13,613 --> 00:15:16,951 .לא הייתי הולכת מוקדם כל כך, אבא !הנה, היא אינה רוצה- 121 00:15:17,118 --> 00:15:21,456 אינני אוהב שילדיי הופכים עצמם .מחויבים עם משפחה זרה 122 00:15:21,957 --> 00:15:26,503 אני ראש הענף האצילי ביותר ,במשפחה 123 00:15:26,629 --> 00:15:29,883 ...ויש לי הגאווה לחשוב על 124 00:15:33,888 --> 00:15:37,392 כל ההתרברבות הזאת .על האבות הקדמונים שלך 125 00:15:37,559 --> 00:15:41,313 לא הם אלה .שיקנו לנו סוס חדש 126 00:16:39,633 --> 00:16:41,635 .הכל חדש 127 00:17:15,091 --> 00:17:16,802 ...ובכן, יפהפייה שלי 128 00:17:16,968 --> 00:17:18,929 ?מה אוכל לעשות למענך 129 00:17:20,807 --> 00:17:24,311 .באתי לראות את גברת ד'אורברוויל ,חוששתני שזה בלתי אפשר- 130 00:17:24,478 --> 00:17:26,105 .היא חולה 131 00:17:27,690 --> 00:17:30,569 ?מהם עסקייך איתה .אני בנה 132 00:17:30,903 --> 00:17:33,780 ,זה לא עסקים ...זה 133 00:17:34,782 --> 00:17:36,534 אני מצליחה בקושי .להגדיר זאת 134 00:17:36,951 --> 00:17:40,372 .לא עסקים אדוני, לא ?תענוג, אולי- 135 00:17:40,497 --> 00:17:41,707 .לא, אדוני 136 00:17:42,041 --> 00:17:45,003 ,זה כל כך מטופש ...אני 137 00:17:45,378 --> 00:17:48,590 .אינני יכולה להגיד לך .לא חשוב- 138 00:17:48,715 --> 00:17:50,884 .אני אוהב דברים מטופשים 139 00:17:51,885 --> 00:17:53,804 .נסי שוב, יקירתי 140 00:17:54,931 --> 00:17:58,602 ,באתי, אדוני ...כדי להגיד לך ש 141 00:17:59,895 --> 00:18:02,357 .אנחנו מאותה המשפחה כמוכם 142 00:18:04,400 --> 00:18:06,361 ?קרבת משפחה עלובה 143 00:18:07,696 --> 00:18:10,074 .כן ?סטוקס- 144 00:18:10,491 --> 00:18:12,660 ,לא .ד'אורברוויל 145 00:18:12,786 --> 00:18:15,372 ,כן, כן .התכוונתי ד'אורברוויל 146 00:18:16,957 --> 00:18:18,543 ,אמרי לי 147 00:18:19,001 --> 00:18:21,128 ?את אוהבת תותים 148 00:18:22,130 --> 00:18:25,801 .כן, כשהם בעונה .הנה, הם כבר בעונה- 149 00:18:26,010 --> 00:18:28,137 השם שלנו הפך לדארביפילד 150 00:18:28,429 --> 00:18:31,808 אך בידינו כמה הוכחות .שאנחנו ד'אורברוויל 151 00:18:32,017 --> 00:18:35,812 ,כך מאמינים עלינו מומחי העתיקות .זה מה שאמא אמרה 152 00:18:35,979 --> 00:18:38,357 ,עלנו להיות מוכרים לכם 153 00:18:38,524 --> 00:18:41,528 ,לפי שהפסדנו את סוסנו 154 00:18:41,695 --> 00:18:44,073 ושאנחנו הענף .העתיק במשפחה 155 00:18:44,407 --> 00:18:46,117 .אני מבין 156 00:18:46,409 --> 00:18:50,080 אז באת לגמול לי ביקור ,כמחוות נימוס, באמת 157 00:18:50,413 --> 00:18:52,040 .כקרוב משפחה אחד לאחר 158 00:18:52,165 --> 00:18:57,672 .אני מניחה שכן .כן, ובכן, אין רע בזה- 159 00:19:05,766 --> 00:19:08,769 אעדיף לקחת את זה .מהיד שלי 160 00:19:09,519 --> 00:19:12,565 ,אל תהיי כל כך ביישנית .קרובת משפחה יפהפייה שלי 161 00:19:15,694 --> 00:19:17,029 .הנה 162 00:19:37,762 --> 00:19:40,431 .נו, גם את זה 163 00:19:42,684 --> 00:19:44,603 .זהו המקום המושלם 164 00:19:44,728 --> 00:19:46,522 .האמיני לי 165 00:19:47,106 --> 00:19:49,526 את תראי !כצרור פרחים רגיל 166 00:19:49,693 --> 00:19:51,362 ?מה העניין !קוץ- 167 00:19:51,529 --> 00:19:56,117 ,דודניתי .היופי גובה את מחירו 168 00:19:59,871 --> 00:20:03,501 ,אינני כל כך רעבה .בכנות, לא 169 00:20:03,668 --> 00:20:04,961 .שטויות 170 00:20:05,086 --> 00:20:07,673 עלייך לאכול משהו .לפני שתלכי 171 00:20:07,840 --> 00:20:10,842 הדרך אינה קלה .מכאן לכפר שלך 172 00:20:23,901 --> 00:20:26,403 אראה מה אוכל .לעשות למענך 173 00:20:26,570 --> 00:20:30,658 ,אך הקשיבי, טס ,בלי השטויות על ד'אורברוויל 174 00:20:30,783 --> 00:20:33,745 ?דארביפילד פשוטה, הבנת 175 00:20:34,413 --> 00:20:36,123 .זהו שם מאוד שונה 176 00:20:36,415 --> 00:20:38,543 ,אינני מקווה לטוב מזה .אדוני 177 00:20:42,756 --> 00:20:46,093 בהתייחסות לבתכם" ,ויתר על כן, לביקורה 178 00:20:46,427 --> 00:20:49,639 אנו כותבים ליידע אתכם על נכונותנו 179 00:20:49,764 --> 00:20:52,893 לשקול לשכור את שירותיה 180 00:20:53,060 --> 00:20:57,940 בניהול חוות עופות .של אפו מודרני 181 00:20:58,107 --> 00:21:03,030 ת"נ, אחרי תקופה ראויה בה ביתכם 182 00:21:03,155 --> 00:21:06,660 ,תוכיח סיפוק אנחנו נבטיח לה 183 00:21:06,785 --> 00:21:10,748 ,מגורים נוחים .ומשכורת טובה 184 00:21:10,915 --> 00:21:15,753 תגובה מהירה מצידכם ".תוערך במידה רבה 185 00:21:15,962 --> 00:21:19,049 אז הקסמת אותם ?אחרי הכל, נכון 186 00:21:19,174 --> 00:21:21,636 .תני לי לראות את המכתב הזה 187 00:21:21,803 --> 00:21:23,763 ?מי כתב את זה ?מי- 188 00:21:23,930 --> 00:21:28,394 .גברת ד'אורברוויל, כמובן .הסתכלי על החתימה 189 00:21:28,728 --> 00:21:31,856 ?אני ?לנהל חוות עופות 190 00:21:33,024 --> 00:21:36,195 .אני באמת חושבת שלא כדאי .עופות- 191 00:21:36,487 --> 00:21:41,910 זה פשוט הדרך שלה להביא אותך לשם .מבלי להעלות את תקוותיך יותר מידי 192 00:21:42,035 --> 00:21:43,954 היא תחזיק בבעלותך .כקרובת משפחה 193 00:21:44,080 --> 00:21:46,623 !היי! החותם 194 00:21:46,832 --> 00:21:48,501 !זהו זה 195 00:21:49,544 --> 00:21:51,838 ,הוא זהה לשלנו .הבט בזה, לד 196 00:21:51,963 --> 00:21:55,468 אריה גדול, אדיר ומטיל אימה .עם טירה למעלה 197 00:21:55,968 --> 00:21:57,470 ,אי אפשר להכחיש זאת .ילדה 198 00:21:57,637 --> 00:22:00,015 גברת ד'אורברוויל זיהתה .בשר ודם מסוגה 199 00:22:00,182 --> 00:22:02,100 אך היא אפילו .לא פגשה בי 200 00:22:02,392 --> 00:22:05,688 ובכן, לא יכולת לצפות ממנה לזרוק את זרועותיה סביב צווארך 201 00:22:05,855 --> 00:22:07,899 ...מפני שהיא הייתה חולה- 202 00:22:08,066 --> 00:22:13,489 ,אך בנה קידם את פנייך בברכה ?הוא קרא לך "דודנית", לא 203 00:22:14,407 --> 00:22:16,994 .אעדיף להמתין כאן איתך 204 00:22:40,229 --> 00:22:42,399 .שלום, אבא 205 00:22:43,400 --> 00:22:47,238 ?אז את הולכת .כן. שלום, אבא- 206 00:22:47,530 --> 00:22:49,448 .שלום, ילדה 207 00:22:49,907 --> 00:22:52,494 .את מחזה נאה 208 00:22:52,869 --> 00:22:55,456 הדודן הצעיר ...הזה שלך 209 00:22:55,790 --> 00:22:59,586 ...אמרי לו ש ...להיות כל כך ירוד בעולם 210 00:23:00,045 --> 00:23:02,006 ...אמכור לו את הבעלות 211 00:23:02,798 --> 00:23:05,467 כן, אמכור את זה .אך במחיר הוגן 212 00:23:05,593 --> 00:23:08,096 .לא פחות מאלף פאונד, מינד 213 00:23:08,429 --> 00:23:11,892 נכון, אמור לו .שאקח אלף פאונד 214 00:23:13,603 --> 00:23:16,189 ובכן, עכשיו ...הגעתי לחשוב על זה 215 00:23:16,481 --> 00:23:20,486 שהוא יכול לקחת את זה במאה .לא אעמוד על דבר חסר ערך 216 00:23:22,488 --> 00:23:24,073 .חמישים 217 00:23:24,449 --> 00:23:26,701 ,עשרים פאונד, אמור לו .ולא פרוטה אחת פחות 218 00:23:28,078 --> 00:23:32,584 .כבוד משפחה זה כבוד משפחה .בוא, זה הזמן ללכת- 219 00:23:32,751 --> 00:23:34,711 אני רוצה ללכת לטייל קצת .עם טס 220 00:23:34,837 --> 00:23:38,549 גם אני, עכשיו היא עוזבת .להינשא לדודנה הג'נטלמן 221 00:23:38,674 --> 00:23:40,468 .לא אשמע יותר מזה 222 00:23:40,593 --> 00:23:43,680 אמא, איך יכולת להכניס ?כאלה שטויות לראשיהם 223 00:23:43,805 --> 00:23:46,600 היא הולכת לעבוד בשביל ...קרובי משפחה עשירים, יקיריי 224 00:23:46,767 --> 00:23:49,646 ולעזור לנו להרוויח מספיק כסף .כדי להשיג סוס חדש 225 00:24:00,951 --> 00:24:05,123 אמא, הלוואי שטס שלנו .לא הייתה הולכת להיות ליידי 226 00:24:28,650 --> 00:24:32,113 !אל תחזיקי בזרועי !החזקי בי סביב מותניי 227 00:24:43,710 --> 00:24:47,214 חוצפנית קטנה וכפוית טובה. למה לנטוש ?אותי ברגע שאת מרגישה בטוחה 228 00:24:47,548 --> 00:24:49,550 .הסכנה באה מהטיפשות שלך 229 00:24:49,717 --> 00:24:52,137 .אני אומר, איזה מזג 230 00:24:52,471 --> 00:24:55,183 ,כשאנשים מגיעים לקצה הגבעה .איכשהו הם מוכרחים לרדת 231 00:24:55,475 --> 00:24:57,142 ,אבל לא בדהירה .לבטח 232 00:24:57,434 --> 00:25:00,855 יצור מיוחד במינו ביקש שבשביל יפהפייה קטנה ואמיצה כמוך 233 00:25:01,022 --> 00:25:03,734 תמיד ארד במורד הגבעה .בדהירה 234 00:25:03,901 --> 00:25:06,070 אתה לא יכול להביס את זה .בשביל לערבב את הדם 235 00:25:06,237 --> 00:25:09,032 אבל אולי לא תצטרך .לעשות זאת שוב 236 00:25:09,199 --> 00:25:10,993 .אולי לא 237 00:25:11,118 --> 00:25:12,911 .הכל תלוי 238 00:25:13,078 --> 00:25:17,500 נשיקה אחת קטנה על השפתיים האדומות האלו ...או אפילו על הלחי סטין הזו 239 00:25:17,625 --> 00:25:20,129 ,ואנהג בקצב איטי מאוד .מילה של כבוד 240 00:25:20,421 --> 00:25:23,091 אבל אינני רוצה .שינשקו אותי, אדוני 241 00:25:27,762 --> 00:25:29,765 ,הפסק, הפסק !אני מתחננת 242 00:25:31,016 --> 00:25:34,813 .בסדר, עשה כרצונך .לא אכפת לי 243 00:25:34,938 --> 00:25:38,985 ,אבל חשבתי שתגן עליי .בהיותך קרוב משפחה 244 00:25:40,528 --> 00:25:42,990 קרוב משפחה .שהוצא להורג על ידי תלייה 245 00:25:47,494 --> 00:25:50,748 את מאוד רגישה .יחסית לנערת כפר 246 00:26:01,970 --> 00:26:04,890 !הכובע שלי .אוי ואבוי- 247 00:26:14,569 --> 00:26:17,238 !את אפילו יפה יותר בלעדיו 248 00:26:27,543 --> 00:26:30,046 .בואי איתי עכשיו, את עולה למעלה .לא, אדוני- 249 00:26:30,171 --> 00:26:32,506 ?לא תרכבי איתי .לא, אלך ברגל- 250 00:26:32,673 --> 00:26:35,134 אבל זה 6 וחצי קלומטר .עד טרנטרידג', לפחות 251 00:26:35,510 --> 00:26:38,639 לא אכפת לי .גם אם זה היה 30 252 00:26:48,525 --> 00:26:52,655 .היזהרי מדולופ, מנהל האחוזה .הוא השטן 253 00:26:52,989 --> 00:26:56,035 לא מר אלק. הוא מבזבז ,חצי מזמנו על רכיבה על סוס 254 00:26:56,201 --> 00:26:58,872 ובשאר הזמן .ברדיפה אחרי דבר כמונו 255 00:27:00,165 --> 00:27:03,251 ,אמא שלו נפש זקנה ומשונה .אבל לא צרה אמיתית 256 00:27:03,710 --> 00:27:05,921 זה חסד כלפינו .שהיא עיוורת 257 00:27:07,798 --> 00:27:11,511 ?גברת ד'אורברוויל עיוורת .עיוורת לגמרי- 258 00:27:12,554 --> 00:27:14,849 השם האמיתי שלהם .הוא סטוק 259 00:27:17,269 --> 00:27:18,604 ?איך זה 260 00:27:18,729 --> 00:27:20,730 זה אבא של מר אלק .שהיה לו את הרעיון 261 00:27:20,897 --> 00:27:23,525 הוא קנה את השם ,של משפחה מחסלת ישנה 262 00:27:23,651 --> 00:27:25,069 .כדי להפוך עצמו לחשוב 263 00:27:25,194 --> 00:27:28,115 ?מה את עושה .מיסאס מחכה לציפורים שלה 264 00:27:28,240 --> 00:27:30,242 .מהר, לגמריי שכחתי מזה 265 00:27:30,576 --> 00:27:33,121 עכשיו, את תתפסי ,אחיזה על פינה שם 266 00:27:33,455 --> 00:27:35,039 ...ועל זו 267 00:27:59,068 --> 00:28:01,530 .האחת ששם, והלבנה 268 00:28:27,560 --> 00:28:30,564 אז את האישה .הצעירה החדשה 269 00:28:30,689 --> 00:28:34,277 ,ובכן ?מה שלום הציפורים שלי 270 00:28:47,167 --> 00:28:49,295 .זהו סטראט 271 00:28:51,214 --> 00:28:54,301 הוא לא נראה ?כל כך עירני היום, נכון 272 00:28:56,052 --> 00:28:59,974 .הוא מבועת מלהיות מטופל על ידי זר .אני מניחה 273 00:29:01,017 --> 00:29:02,560 ?ופינה 274 00:29:07,525 --> 00:29:09,861 .כן, כן 275 00:29:09,986 --> 00:29:13,824 ,הן קצת מפוחדות ?נכון, יקירותיי המסכנות 276 00:29:14,533 --> 00:29:15,743 .לא חשוב 277 00:29:15,868 --> 00:29:17,954 .הן יתרגלו אלייך בקרוב 278 00:29:18,121 --> 00:29:19,998 ?את יכולה לשרוק 279 00:29:21,041 --> 00:29:22,167 ?לשרוק, מאדאם 280 00:29:22,543 --> 00:29:24,879 .כן, לשרוק מנגינות 281 00:29:26,213 --> 00:29:27,590 .קצת 282 00:29:27,715 --> 00:29:30,010 אם כך, תצטרכי .להתאמן כל יום 283 00:29:30,135 --> 00:29:34,098 ,אני חושבת הרבה על התרנגולות שלי .אך יש גם לקחת בחשבון את ציפורי השיר 284 00:29:34,223 --> 00:29:38,061 היה לי נער צעיר שידע .לשרוק להם טוב, אך הוא עזב 285 00:29:38,187 --> 00:29:39,855 .הן הוזנחו במשך ימים 286 00:29:39,980 --> 00:29:42,566 מאסטר אלק שרק להם .הבוקר, מאדאם 287 00:29:43,108 --> 00:29:45,111 .הוא 288 00:30:07,596 --> 00:30:12,937 לא אומנות ולא טבע הצליחו ליצור .דבר מקסים ממך, טס 289 00:30:13,062 --> 00:30:17,024 מלראות את פיך היפה נושם ונושף 290 00:30:17,149 --> 00:30:19,152 ...מבלי להראות אף סימן 291 00:30:19,277 --> 00:30:23,073 .הכל חלק מהעבודה שלי, אדוני .לא משנה, אני אלמד אותך- 292 00:30:23,908 --> 00:30:27,954 ?לא אניח עלייך אצבע. רואה .אשאר בדיוק איפה שאני נמצא 293 00:30:28,872 --> 00:30:30,749 .עכשיו הביטי בי 294 00:30:31,708 --> 00:30:34,545 אל תהדקי את שפתייך .חזק מידי 295 00:30:34,670 --> 00:30:36,589 .עשי זאת כך 296 00:30:42,638 --> 00:30:44,641 .תנשפי בעדינות 297 00:30:47,811 --> 00:30:49,271 .בעדינות 298 00:30:50,230 --> 00:30:51,774 .נסי 299 00:30:56,196 --> 00:30:58,783 .לא, לא. נסי שוב 300 00:31:02,161 --> 00:31:03,788 .שוב 301 00:31:06,708 --> 00:31:11,631 .הנה, את תסתדרי מצוין .עכשיו גרמתי לך להתחיל 302 00:31:13,050 --> 00:31:17,013 אמרי לי, טס, אינך חושבת ?שאימי קצת מוזרה 303 00:31:18,764 --> 00:31:21,142 ,אני בקושי מכירה אותה .אדוני 304 00:31:21,810 --> 00:31:24,772 ,ובכן .אינני בספריה הטובים כרגע 305 00:31:24,939 --> 00:31:28,318 אבל את צריכה למצוא טובה אם .את מטפלת במשק החי שלה טוב 306 00:31:35,868 --> 00:31:37,996 אם את נתקלת ...באיזה שהם קשיים 307 00:31:38,121 --> 00:31:39,790 ,אל תלכי לדולופ 308 00:31:39,915 --> 00:31:41,625 .לכי אליי 309 00:33:00,886 --> 00:33:03,932 מה, אז את ?לא רוצה לרקוד 310 00:33:04,599 --> 00:33:06,143 .אני עייפה עד מוות 311 00:33:06,310 --> 00:33:11,190 ?מתי כולכם הולכים הביתה .בקרוב מאוד, בקרוב מאוד- 312 00:33:16,238 --> 00:33:17,949 .ובכן, יפהפייה שלי 313 00:33:18,115 --> 00:33:20,201 מה את עושה כאן ?בזמן הזה של הלילה 314 00:33:20,327 --> 00:33:22,120 ,אני מחכה לאחרים .אדוני 315 00:33:22,287 --> 00:33:24,540 לא הכירו לי .את הדרך הביתה 316 00:33:24,664 --> 00:33:27,167 ,ברשותי סוס רכיבה בלבד .בואי איתי לפונדק 317 00:33:27,334 --> 00:33:29,003 אשכיר מלכודת .בשביל שנינו 318 00:33:29,295 --> 00:33:33,175 ,לא, לא, תודה לך .אבל הבטחתי לחכות להם 319 00:33:33,342 --> 00:33:38,682 ,בסדר, נערה טיפשונת .עשי כרצונך 320 00:34:02,084 --> 00:34:04,838 מה זה זוחל למטה ?בגב שלך 321 00:34:08,342 --> 00:34:09,969 !טוב, אני מצהיר 322 00:34:11,262 --> 00:34:13,055 !זה נוזל דמוי דבש 323 00:34:38,586 --> 00:34:41,882 .את מעזה לצחוק לי, אישה קלת דעת .זה חזק מימני- 324 00:34:42,007 --> 00:34:43,885 .לא יותר מהאחרים 325 00:34:44,551 --> 00:34:46,721 את חושבת ',שאת מלכת טרנטרידג 326 00:34:46,888 --> 00:34:49,683 רק בגלל שאת .מועדפת עליו 327 00:34:50,100 --> 00:34:51,936 .היא מעולם לא אמרה דבר .הנח לה 328 00:34:52,102 --> 00:34:55,774 אראה לך. אני שווה שניים מסוגך .על כל התנהגותך המתנשאת 329 00:34:55,941 --> 00:34:57,734 ,לו ידעתי איזה סוג את 330 00:34:57,860 --> 00:35:01,071 מעולם לא הייתי מנמיך עצמי .עד לרמה של לרצות בחברתך 331 00:35:01,196 --> 00:35:04,367 .אראה לך .אתם שם, פועלים- 332 00:35:05,952 --> 00:35:07,663 ?על מה כל הרעש 333 00:35:09,206 --> 00:35:11,668 .מהר, קיפצי אליי 334 00:35:25,100 --> 00:35:28,104 ,אל מחוץ למחבת .לתוך האש 335 00:35:43,706 --> 00:35:47,127 ?היכן אנחנו .עוברים באזור הצייד- 336 00:35:47,252 --> 00:35:48,961 ?אזור הצייד 337 00:35:49,128 --> 00:35:51,548 ,זה מחוץ לדרך שלנו .לבטח 338 00:35:51,715 --> 00:35:55,595 היער הזה, הוא אחד .מהיפים והעתיקים באנגליה, טס 339 00:35:55,720 --> 00:35:57,764 האינך חושבת שמגיע לו להיראות 340 00:35:57,931 --> 00:36:00,267 ,בלילה מתת אל ?נהדר שכזה 341 00:36:00,559 --> 00:36:01,811 ...כן, אבל 342 00:36:01,936 --> 00:36:04,647 .בלי אבל .הנה ילדה טובה 343 00:36:05,648 --> 00:36:08,819 .אהיה כנה איתך .אני מאושר 344 00:36:08,986 --> 00:36:11,572 .אנימנסה להאריך את הרגע 345 00:36:13,324 --> 00:36:15,327 ,את רעדת זמן מה 346 00:36:15,661 --> 00:36:18,164 עכשיו אני יכול להרגיש .את החום שלך כנגדי 347 00:36:18,331 --> 00:36:22,335 ?קר לך עדיין .לא, לא עכשיו- 348 00:36:23,127 --> 00:36:26,048 אתן לחיה שלי .להמשיך עוד קצת 349 00:36:26,215 --> 00:36:28,718 הוא יתקדם יותר טוב .לאחר שינוח 350 00:36:31,096 --> 00:36:32,306 ...אמרי לי 351 00:36:32,598 --> 00:36:36,059 ...אילו חדשות על הסוס של הורייך .אין להם סוס- 352 00:36:36,184 --> 00:36:39,897 .יש להם מאז יום שני האחרון 353 00:36:40,648 --> 00:36:42,776 ...?האם אתה .סילחי לי על שהזכרתי זאת- 354 00:36:42,901 --> 00:36:45,029 .חשבתי שהיו כותבים לך על כך 355 00:36:47,365 --> 00:36:50,953 .אינני יודעת מה לומר .זה שום דבר- 356 00:36:51,078 --> 00:36:55,166 ידעתי כמה סוס חדש .חשוב לאביך 357 00:36:55,291 --> 00:36:57,001 .באמת 358 00:36:57,168 --> 00:36:59,087 .לך הוא צריך להודות 359 00:37:00,088 --> 00:37:02,174 .אני אסירת תודה לך 360 00:37:02,300 --> 00:37:04,761 .באמת 361 00:37:05,762 --> 00:37:08,139 אך אני כמעט מקווה .שלא היית עושה זאת 362 00:37:09,182 --> 00:37:11,310 .כן, אני כמעט מקווה 363 00:37:11,644 --> 00:37:14,606 ?זו גערה .לא- 364 00:37:14,731 --> 00:37:17,401 ,זה מאוד נחמד מצידך .אני בטוחה 365 00:37:19,028 --> 00:37:22,365 הייתי בייסורים .מאז שהגעת אלינו 366 00:37:25,326 --> 00:37:29,123 .אם כן, אעזוב מחר, אדוני .זה מגוחך- 367 00:37:29,749 --> 00:37:32,127 .אינני רוצה שתעזבי 368 00:37:32,294 --> 00:37:34,880 .זהו הדבר האחרון שאני רוצה 369 00:37:36,799 --> 00:37:39,093 האם אין ?שום תקווה בשבילי 370 00:37:39,802 --> 00:37:41,596 ?בכלל 371 00:37:42,973 --> 00:37:44,767 .טס 372 00:37:45,351 --> 00:37:47,770 .אני מתאווה אלייך 373 00:37:47,937 --> 00:37:49,731 ?האינך רואה 374 00:38:08,253 --> 00:38:10,047 .סלח לי 375 00:38:11,298 --> 00:38:13,259 .בבקשה סלח לי 376 00:38:13,592 --> 00:38:16,763 ?נפצעת .לא, זה כלום, שום דבר- 377 00:38:18,098 --> 00:38:20,059 .אתה מדמם 378 00:38:25,190 --> 00:38:26,816 .אלוהים 379 00:38:28,193 --> 00:38:31,030 איך יכולתי ?לעשות דבר כזה 380 00:41:36,877 --> 00:41:38,420 .זה אני 381 00:41:40,381 --> 00:41:43,718 .אל תהיי כלכ ך טיפשה .פיתחי את הדלת 382 00:41:47,598 --> 00:41:49,809 את תגרמי לי .להרעיש, טס 383 00:41:51,228 --> 00:41:55,148 ,לאימי שמיעה חדה .היא תשמע 384 00:41:58,694 --> 00:42:02,741 .מספיק עם השטויות, יקירתי .תפתחי 385 00:42:33,236 --> 00:42:35,280 ...למה להתגנב החוצה 386 00:42:35,656 --> 00:42:37,283 ?כמו גנב 387 00:42:37,783 --> 00:42:39,953 ?ובשעה זו של הבוקר 388 00:42:40,911 --> 00:42:43,831 אף אחד לא היה מונע .מבעדך מלעזוב 389 00:42:45,876 --> 00:42:48,128 .תני לי לפחות לקחתך הביתה 390 00:42:54,720 --> 00:42:56,847 אלא אם כן .את רוצה לחזור 391 00:42:57,014 --> 00:42:58,933 .אני לא אחזור 392 00:43:27,634 --> 00:43:32,056 ?למה את בוכה ...רק חשבתי- 393 00:43:32,223 --> 00:43:33,766 ...נולדתי שם 394 00:43:35,351 --> 00:43:39,106 טוב, על כולנו .להיוולד היכן שהוא 395 00:43:39,273 --> 00:43:42,652 .הלוואי שמעולם לא הייתי נולדת 396 00:43:42,819 --> 00:43:48,283 .שם או בכל מקום אחר .את מדוכאת באופן מגוחך, טס- 397 00:43:48,409 --> 00:43:51,037 את יכולה להחזיק ביופייך .כנגד כל אישה 398 00:43:51,204 --> 00:43:52,706 .מלכה או המונית 399 00:43:52,914 --> 00:43:57,378 אני אומר לך כגבר מעשי .המאחל לך רק טוב 400 00:43:57,712 --> 00:44:01,257 אם תהיי חכמה, תיתני לעולם לראות בבירור את היופי הזה 401 00:44:01,424 --> 00:44:03,093 .לפני שייעלם 402 00:44:04,010 --> 00:44:06,931 למה לא ?להפיק את המירב מהחיים 403 00:44:07,098 --> 00:44:09,434 לא הסתדרנו ?כל כך רע ביחד, נכון 404 00:44:09,768 --> 00:44:13,439 .עיוורו אותי לזמן מה, זה הכל .זה מה שכולן אומרות- 405 00:44:13,856 --> 00:44:16,234 איך אתה מעז ?לדבר בצורה כזאת 406 00:44:16,358 --> 00:44:19,696 האם מעולם לא חשבת שמה שנשים אומרות ?הן לפעמים אולי גם מרגישות 407 00:44:19,863 --> 00:44:22,783 .בסדר, טעיתי, אני מודה .בבקשה, בבקשה, תפסיק- 408 00:44:22,950 --> 00:44:25,328 .אני רוצה לרדת כאן 409 00:44:34,797 --> 00:44:37,801 .אני רשע, אני מניח .רשע ארור 410 00:44:37,968 --> 00:44:42,432 נולדתי רשע, ואני .ערב לכך שאמות רשע 411 00:44:43,850 --> 00:44:45,811 ...הקשיבי, טס 412 00:44:45,978 --> 00:44:49,231 אם מקרים צריכים להתעורר ?את מבינה 413 00:44:49,356 --> 00:44:53,152 ,אם אי פעם תהיי בצרה ,בקושי הקטן ביותר 414 00:44:53,695 --> 00:44:57,992 ,שילחי לי רק חבל אחד .ותקבלי מה שתצטרכי בתמורה 415 00:45:03,499 --> 00:45:05,834 ?את באמת לא תחזרי 416 00:45:12,926 --> 00:45:15,304 ,להתראות .בן דוד ל4 חודשים 417 00:45:17,474 --> 00:45:18,934 .להתראות 418 00:47:30,757 --> 00:47:32,176 ?טס 419 00:48:22,736 --> 00:48:25,489 זה חסר טעם שהיא מעמידה פנים שהיא שונאת את זה 420 00:48:25,823 --> 00:48:29,244 ורוצה את זה בבית הקברות .ואת עצמה ליד זה 421 00:48:29,411 --> 00:48:31,079 .היא אוהבת את הילד הזה שלה 422 00:48:31,246 --> 00:48:35,334 .חרק קטן ומסכן .זה לא נראה ארוך לעולם הזה 423 00:49:04,828 --> 00:49:06,121 .ערב טוב, דארביפילד 424 00:49:06,288 --> 00:49:09,458 ?מה העסק שלך ?העסק שלי- 425 00:49:10,084 --> 00:49:14,089 הילד, עליי להטבילו לפני .שהאל יאסוף אותו לחיקו 426 00:49:14,256 --> 00:49:15,883 ?על איזה ילד מדובר 427 00:49:16,050 --> 00:49:18,385 .כל ילדיי הוטבלו .עליך לדעת 428 00:49:18,510 --> 00:49:21,014 דארביפילד, נא לא לשחק .משחקים עם הכל יכול 429 00:49:21,139 --> 00:49:22,724 ,אינני משחקת, אדוני !אני עובדת 430 00:49:22,891 --> 00:49:25,394 !אני עובדת .כמו החיה של השדה 431 00:49:25,728 --> 00:49:28,398 תוכל למסור זאת מימני .לכל יכול 432 00:49:30,192 --> 00:49:32,987 .התינוק שלי גוסס .היה עליך להיזהר יותר- 433 00:49:33,154 --> 00:49:36,115 ,תאהב את זה או לא, ג'ק .הילד הזה נולד 434 00:49:36,282 --> 00:49:38,117 ,הוא כאן .תחת הגג שלך 435 00:49:38,242 --> 00:49:40,245 .לא נכון .אבא, שוב לעשתונותיך- 436 00:49:40,370 --> 00:49:42,122 ,למען השם !תן לכומר להיכנס 437 00:49:42,331 --> 00:49:44,292 כף רגלו .לא תדרוך בבית הזה 438 00:49:44,500 --> 00:49:47,170 !על גופתי המתה 439 00:49:48,505 --> 00:49:51,842 גם כך יש מספיק חרפה .על שמי 440 00:49:53,052 --> 00:49:56,014 ,אלוהים הרחום .רחם נא 441 00:49:56,181 --> 00:49:58,350 .רחם עליו 442 00:49:58,809 --> 00:50:01,270 .שלח זעמך עליי 443 00:50:01,396 --> 00:50:04,024 .אך רחם על ילדי 444 00:50:04,358 --> 00:50:06,192 .הילד שלי 445 00:50:29,220 --> 00:50:32,349 ,אני רוצה לשאול אותך משהו .אדוני 446 00:50:32,516 --> 00:50:35,520 ,ובכן, דברי ילדה .אני מקשיב 447 00:50:41,818 --> 00:50:44,989 כל אחד מאיתנו .שותף לכאבך, ילדתי 448 00:50:45,114 --> 00:50:48,076 כולנו איברים .בגופו הסובל של ישו 449 00:50:48,243 --> 00:50:50,120 .בני הוטבל 450 00:50:50,246 --> 00:50:53,333 ?הוטבל ?על ידי מי 451 00:50:53,500 --> 00:50:56,419 ,על ידי .אתמול בלילה 452 00:50:57,462 --> 00:50:59,923 ?על פי איזה נוהל 453 00:51:01,801 --> 00:51:04,512 הערתי את אחיי ...ואחיותי הקטנים 454 00:51:04,805 --> 00:51:07,224 ואמרתי להם .לכרוע על הרצפה להתפלל 455 00:51:08,267 --> 00:51:12,396 ליזה לו החזיקה .את הספר פתוח 456 00:51:12,563 --> 00:51:14,107 .הדלקתי נר 457 00:51:14,274 --> 00:51:16,193 ?ואז 458 00:51:17,152 --> 00:51:22,743 ואז החזקתי את ילדי .כך, מעל הכיור 459 00:51:22,910 --> 00:51:24,203 .כן 460 00:51:24,370 --> 00:51:27,289 ,שפכתי מעט מים על מצחו :ואמרתי 461 00:51:28,249 --> 00:51:30,084 ...אני מטביל אותך" 462 00:51:30,251 --> 00:51:34,256 בשם האב, הבן ."ורוח הקודש 463 00:51:36,300 --> 00:51:40,556 ?עשית את סימן הצלב .כן, גם את זה עשיתי- 464 00:51:42,140 --> 00:51:45,311 האם זה נחשב ?כאילו הטבלת אותו אתה 465 00:51:45,936 --> 00:51:48,106 .כוונתי, בעיני האל 466 00:51:48,314 --> 00:51:50,943 .כן, ילדתי היקרה .זה נחשב אותו דבר 467 00:51:51,402 --> 00:51:54,155 אז תעניק לו ?טכס קבורה נוצרי 468 00:51:55,156 --> 00:51:57,784 .זה כבר עניין אחר 469 00:51:57,909 --> 00:52:00,245 ?עניין אחר ?מדוע 470 00:52:00,412 --> 00:52:03,750 טוב, זה היה מתייחס לכפר .כשלמות אחת 471 00:52:03,916 --> 00:52:06,837 ,לא רק לשנינו .את מבינה 472 00:52:07,296 --> 00:52:09,465 ,לא תעשה את שזה ?אדוני 473 00:52:09,882 --> 00:52:11,968 ?רק הפעם 474 00:52:12,135 --> 00:52:13,761 .אני מצטער 475 00:52:14,387 --> 00:52:16,890 ,אני מתחננת אליך .בבקשה 476 00:52:17,349 --> 00:52:21,187 .אמרתי לך .זה לא בא בחשבון 477 00:52:23,774 --> 00:52:25,860 ,אז איני אוהבת אותך 478 00:52:26,861 --> 00:52:29,488 לעולם לא אבוא .לכנסייה שלך שוב 479 00:52:29,780 --> 00:52:30,990 .לעולם לא 480 00:52:31,157 --> 00:52:32,492 !לעולם לא 481 00:55:01,545 --> 00:55:05,008 .היי, מר קריק 482 00:55:08,052 --> 00:55:12,391 ?מה, כבר כאן .לא ציפינו לך לפני מחר 483 00:55:12,516 --> 00:55:14,852 זה מרחק די גדול .מכאן עד וות'רבארי 484 00:55:14,978 --> 00:55:18,524 .מרלוט, אדוני. אני מגיעה ממרלוט .כן, מרלוט- 485 00:55:18,899 --> 00:55:20,902 ,ובכן .זה אפילו יותר רחוק 486 00:55:22,195 --> 00:55:24,113 בטוחה שתוכלי ?לסבול את המקום 487 00:55:24,280 --> 00:55:26,366 זה נוח מספיק ...בשביל אנשים קשים 488 00:55:26,491 --> 00:55:28,911 ...but we don't live in a cowcumber frame. 489 00:55:32,582 --> 00:55:34,251 .אני רגיל לזה 490 00:55:34,418 --> 00:55:37,922 הכרתי פעם את החלק שלך במחוז .כשהייתי נער צעיר 491 00:55:38,214 --> 00:55:39,507 .יופי !הצדק עימך 492 00:55:39,798 --> 00:55:42,093 טוב, תרצה מנוחה .ומעט אוכל 493 00:55:42,260 --> 00:55:45,055 ,כדאי שאתחיל עכשיו .כדי שאסיים את העבודות 494 00:55:45,222 --> 00:55:46,891 ,באמת .אתה בטח מורעב 495 00:55:47,099 --> 00:55:50,562 .לא, תודה .קצת חלב יספיק 496 00:55:53,441 --> 00:55:57,111 טוב, אם תוכל לבלוע .את זה, שיהיה ככה 497 00:55:59,489 --> 00:56:02,576 .זה מה שלא נגעתי בו שנים 498 00:56:06,581 --> 00:56:09,251 ,זה שוכן בקרביים שלי .כמו עופרת 499 00:56:19,596 --> 00:56:22,475 לדעתי, הבהמות לא נותנות .את כל מה שהן צריכות 500 00:56:22,809 --> 00:56:25,229 זה בגלל .שיד חדשה באה ביננו 501 00:56:25,354 --> 00:56:27,106 .ידעתי קודם שזה יקרה 502 00:56:27,273 --> 00:56:32,946 אומרים שהחלב עולה אל תוך .הקרן שלהם, בזמנים כאלו 503 00:56:34,114 --> 00:56:36,992 כולם יחשבו שאנחנו .חיים בימי הביינים 504 00:56:39,287 --> 00:56:42,457 נראה שאינני עושה .הרבה התקדמות 505 00:56:42,624 --> 00:56:45,544 ,קח את זה בעדינות, אדוני .קח את זה בעדינות, עכשיו 506 00:56:45,877 --> 00:56:51,259 .המיומנות עושה את זה, לא הכוח .כך אצבעותי הכואבות אומרות- 507 00:57:08,530 --> 00:57:12,994 מר קריק גאה מכדי לבוא .איתנעו לחלוב, וזו עובדה 508 00:57:14,037 --> 00:57:16,497 Still, there's little enough to wherrit about. 509 00:57:16,831 --> 00:57:19,459 ואנחנו באמת אוכלים .כמו תרנגולי קרב 510 00:57:20,127 --> 00:57:22,338 ,לא .אתה תאהב להיות כאן 511 00:57:22,463 --> 00:57:26,009 מר קריק הוא אדם .טוב לב 512 00:57:26,385 --> 00:57:31,599 רק מגונדר. יש לו ספסל שלם .בכנסייה, רק בשביל המשפחה שלו 513 00:57:32,391 --> 00:57:38,607 ,חלבן דיק כל השבוע בימי ראשון .מר ריצ'רד קריק 514 00:58:00,259 --> 00:58:02,595 ?מי זה מנגן 515 00:58:03,220 --> 00:58:05,806 .מר קלייר 516 00:58:06,599 --> 00:58:09,060 .מר קלייר 517 00:58:10,228 --> 00:58:13,107 .הוא זה ללמוד לחלוב 518 00:58:13,232 --> 00:58:16,152 ,המלאך קלייר .הוא נקרא 519 00:58:19,823 --> 00:58:22,034 .מלאך 520 00:58:23,077 --> 00:58:25,038 .זה לא שם נפוץ 521 00:58:27,624 --> 00:58:31,796 ,הוא לא מדבר הרבה .מה שיותר חבל 522 00:58:31,963 --> 00:58:33,840 ?מדוע 523 00:58:34,216 --> 00:58:36,927 האם הוא ?בז לאנשים פשוטים 524 00:58:37,093 --> 00:58:43,310 לגמרי ההיפך, הוא עושה צחוק .מהמשפחות העתיקות 525 00:58:43,643 --> 00:58:46,397 .זה די פשוט 526 00:58:47,481 --> 00:58:52,445 ,הוא ילד הכומר .עם רצון ללהיות חקלאי 527 00:58:53,279 --> 00:58:58,286 הוא כבר ניסה את מזלו .ברעיית כבשים 528 00:58:58,995 --> 00:59:02,458 עכשיו הוא לומד לחלוב .עם מר קריק 529 00:59:05,086 --> 00:59:09,966 אך מה הוא מחזיק ?נגד משפחות עתיקות 530 00:59:11,259 --> 00:59:14,180 ...הוא אומר שהן 531 00:59:18,018 --> 00:59:20,896 .נאכלות על ידי תולעים 532 01:01:21,999 --> 01:01:24,377 .זה נפש שלך מנסה לברוח 533 01:01:24,502 --> 01:01:27,464 .זה לחם, זה הכל 534 01:01:27,840 --> 01:01:32,928 ,לא, זה כאשר אתה מתעטש .אתה כאילו הורג את הנפש שלך 535 01:01:33,053 --> 01:01:37,267 כפי שאני רואה את זה, אף נפש לא יכולה לעזוב .את הקליפה הבת תמותה שלה לפני שהגוף מת 536 01:01:37,392 --> 01:01:40,521 ,מה אם אדם מתעלף ?מאסטר קריק 537 01:01:40,688 --> 01:01:42,899 ,טוב .זה עניין שונה 538 01:01:45,027 --> 01:01:50,199 ,הרוח ממתינה בתוכך .אך אינך יכול להרגיש בה 539 01:01:51,033 --> 01:01:55,873 אך אנחו יכולים לפעמים לגרום .לנשמות לעזוב את גופנו 540 01:01:58,543 --> 01:02:00,879 ,אז איך זה ?גברת 541 01:02:02,881 --> 01:02:04,883 רק צריך לשכב ...על הדשא בלילה 542 01:02:05,050 --> 01:02:08,387 להסתכל ישר למעלה ,על איזה כוכב בהיר 543 01:02:09,389 --> 01:02:13,435 ולבהות בו בכל עצמתך 544 01:02:13,602 --> 01:02:18,316 ובהדרגה, תתחיל להרגיש שאתה נופל לתוך השמיים 545 01:02:18,441 --> 01:02:21,528 ...קילומטרים הרחק מגופך 546 01:02:21,862 --> 01:02:25,032 .שאותו בכלל לא נראה שתצטרך 547 01:03:19,514 --> 01:03:21,307 !טס 548 01:03:22,225 --> 01:03:24,478 ?למה לברוח ככה 549 01:03:26,898 --> 01:03:31,570 ?את פוחדת .לא, אדוני. לא מדברים חיצוניים, לא- 550 01:03:31,862 --> 01:03:35,450 ?אבל יש לך פחדים פנימיים .אלוהים, כן- 551 01:03:35,617 --> 01:03:37,493 ?ממה 552 01:03:39,120 --> 01:03:40,330 אני לא יכולה .באופן נכון לומר 553 01:03:40,497 --> 01:03:43,042 ?מהפיכת החלב לחמוץ 554 01:03:43,209 --> 01:03:44,544 .לא 555 01:03:44,669 --> 01:03:47,506 ,פוחדת מהחיים ?באופן כללי 556 01:03:48,465 --> 01:03:50,051 .כן, אדוני 557 01:03:50,218 --> 01:03:52,970 .כך גם אני .לעיתים קרובות מאוד 558 01:03:53,137 --> 01:03:56,182 ,החיים הם פאזל ?אינך חושבת 559 01:03:57,351 --> 01:03:59,311 ...אולי 560 01:03:59,562 --> 01:04:02,232 עכשיו ...אם תנסח את זה כך 561 01:04:16,040 --> 01:04:19,294 ,זה חסר טעם .הוא לא ייקח 562 01:04:20,212 --> 01:04:25,133 אם זה ימשיך, אצטרך .לקרוא לקוסם טראנדל 563 01:04:25,259 --> 01:04:27,345 אינני אומר .שאני מאמין בו, מינד 564 01:04:27,511 --> 01:04:30,557 ,אבל אם שום דבר לא יעבוד ?אצטרך לנסות זאת, הלא כן 565 01:04:30,724 --> 01:04:34,437 .מישהו כאן מאוהב, אני בטוח .זה עלול לגרום לזה, כך שמעתי 566 01:04:34,562 --> 01:04:38,066 ,קוסם סתו '.לצד קאסטרברידג 567 01:04:38,233 --> 01:04:41,069 היה לו הכישרון לזה .כשהייתי נער צעיר 568 01:04:41,194 --> 01:04:44,448 זה חבל. הוא בטח .מאכיל את התולעים עכשיו 569 01:04:44,574 --> 01:04:49,204 סבא שלי היה הולך 570 01:04:49,371 --> 01:04:51,374 אבל אין היום .אנשים כמוהו 571 01:04:51,582 --> 01:04:54,419 ,מישהו פה מאוהב .אני אומר לך 572 01:04:56,421 --> 01:04:59,383 ?מה העיניין .החמאה הארורה לא תבוא- 573 01:04:59,508 --> 01:05:01,010 ?למה ...לדעתי- 574 01:05:01,135 --> 01:05:04,431 .כמה חם היום 575 01:05:05,307 --> 01:05:08,561 יהיה לי טוב יותר .מחוץ לבית, נראה לי 576 01:05:08,686 --> 01:05:12,440 .אומרים שזה קורה כשמאוהבים 577 01:05:12,607 --> 01:05:15,068 ...אני זוכרת כילדה 578 01:05:38,972 --> 01:05:41,350 .אל תדחפי 579 01:05:46,606 --> 01:05:49,526 .הוא נראה כל כך עצוב 580 01:05:52,238 --> 01:05:54,950 ?על מה הוא חושב 581 01:05:55,075 --> 01:05:58,496 .ובכן, לא עלינו .אפשר לסמוך על זה 582 01:06:03,418 --> 01:06:06,338 .נחמד לדבר איתך, לזז 583 01:06:06,505 --> 01:06:10,134 .ראיתי אותך ?מה ראית- 584 01:06:10,510 --> 01:06:12,596 ,זה היה באותו היום 585 01:06:12,721 --> 01:06:16,099 .ראיתי אותך מנשקת את צילו 586 01:06:20,688 --> 01:06:23,317 .הנה, הוא בא שוב 587 01:06:24,318 --> 01:06:26,195 ...עינים יקרות 588 01:06:28,573 --> 01:06:30,534 ...פנים יקרות 589 01:06:32,702 --> 01:06:35,247 .מר קלייר היקר 590 01:06:37,709 --> 01:06:42,006 נורא לחשוב שהוא לעולם .לא ישא אף אחת מאיתנו 591 01:06:44,384 --> 01:06:49,222 יותר סביר, שיבקש ממנו .לחלוב את פרותיו כל השנה 592 01:07:09,121 --> 01:07:10,414 ?מה נעשה 593 01:07:10,581 --> 01:07:12,709 .נלך דרך גשר האבן 594 01:07:13,043 --> 01:07:14,586 .אנחנו נאחר 595 01:07:46,583 --> 01:07:50,379 ?הוא לא הולך לכנסיה .לא, אף פעם- 596 01:07:51,296 --> 01:07:53,257 .הלוואי שהיה הולך 597 01:07:57,345 --> 01:07:59,390 אתן ניראות כמו חתול .שמפחד מהמים 598 01:07:59,515 --> 01:08:02,393 רק בגלל הבגדים .הטובים שלנו, אדון 599 01:08:02,560 --> 01:08:05,272 ,בסדר .אביא אותך כשם את 600 01:08:05,397 --> 01:08:07,941 ,לא, לא .אני כבדה מידי 601 01:08:08,108 --> 01:08:10,611 שטויות, אוכל לשאת .את כולכן בבת אחת 602 01:08:10,945 --> 01:08:13,364 .החזיקי בי, זהו זה 603 01:08:26,255 --> 01:08:30,719 אני אשים את זרועותיי סביב צווארו .ואביט לתוך עיניו 604 01:08:31,011 --> 01:08:33,222 .אין שום דבר בהם 605 01:08:33,389 --> 01:08:35,641 .יש זמן להכל מתחת לשמיים 606 01:08:35,975 --> 01:08:38,936 .זמן לנשק, וזמן ללטף 607 01:08:39,061 --> 01:08:41,314 .התביישי בעצמך, לזז .זה מהתנ"ך 608 01:08:41,439 --> 01:08:44,735 אני תמיד מקשיבה .לפסוקים הכי יפים בכנסייה 609 01:09:35,087 --> 01:09:38,007 אם תעזור לי, אולי אוכל .לטפס לאורך הגדה 610 01:09:42,054 --> 01:09:43,472 .טס 611 01:09:43,597 --> 01:09:47,226 פתרתי שלושה רבעים .מהבעיה הזאת, רק למענך 612 01:11:25,594 --> 01:11:29,557 .היא כועסת, היא לא מבינה .היא תבעט בדלי 613 01:11:29,724 --> 01:11:33,145 .סלחי לי, טס היקרה שלי .אינני יודע מה נכנס בי 614 01:11:34,437 --> 01:11:37,149 .יש רק תירוץ אחד לזה 615 01:11:37,274 --> 01:11:39,527 .אני אוהב אותך 616 01:11:40,737 --> 01:11:44,033 .כן, אני אוהב אותך 617 01:12:03,640 --> 01:12:05,140 ?מלאך 618 01:12:05,266 --> 01:12:06,475 .מלאך 619 01:12:06,642 --> 01:12:10,314 .שלום, מרסי. סלחי לי .לא ראיתי אותך 620 01:12:10,480 --> 01:12:12,441 .סלחי לי 621 01:12:12,608 --> 01:12:14,068 .ברוכים הבאים הביתה 622 01:12:14,235 --> 01:12:16,029 ?מה שלומך .בסדר גמור- 623 01:12:16,196 --> 01:12:19,241 ישתבח שמו. אתה נראה קורן .מבריאות, אני רואה 624 01:12:19,408 --> 01:12:21,326 ,בגלל האוויר הפתוח .ככל הנראה 625 01:12:21,452 --> 01:12:23,579 באת לבלות את החגים ?עם אחיך 626 01:12:23,746 --> 01:12:26,124 ?הם כאן .לא היה לי מושג 627 01:12:26,249 --> 01:12:30,296 לא, אני רק מבקר קצת את ההורים שלי .לסדר איזה עסק דחוף 628 01:12:30,463 --> 01:12:32,090 .אז אני לא אעכב אותך 629 01:12:32,257 --> 01:12:36,137 ,יש לי שיעור תנ"ך .בכל מקרה 630 01:12:36,304 --> 01:12:38,096 .להתראות, מלאך 631 01:13:00,624 --> 01:13:03,753 !מלאך .מלאך! ילד שלי- 632 01:13:05,004 --> 01:13:08,258 .אני מתנצל, אבא .לא היה לי זמן להודיע על ביקורי 633 01:13:08,384 --> 01:13:11,428 ,אולי שכחת איך כותבים ?עם עט, זוכר 634 01:13:11,553 --> 01:13:13,472 .הבאתי לך מעדנים מבית החווה 635 01:13:13,597 --> 01:13:16,518 ,פודינג שחור .ובקבוק מי דבש 636 01:13:16,643 --> 01:13:18,812 ?פודינג שחור 637 01:13:19,522 --> 01:13:21,691 זה נכון שאימך ואני התחרטנו 638 01:13:22,025 --> 01:13:24,027 על ששמענו כל כך מעט .מהחדשות שלך 639 01:13:24,194 --> 01:13:25,695 .אתה חייב לסבול אותו, אבא 640 01:13:25,820 --> 01:13:28,198 לבזבז את כל זמנו ...עם כבשים ובקר 641 01:13:28,365 --> 01:13:31,995 ,קירב אותו לטבע .אך יותר מאוקספורד 642 01:13:32,120 --> 01:13:33,663 ...אזכיר לך, פליקס 643 01:13:33,997 --> 01:13:36,375 שהשכלה אקדמאית לא אומרת כלום 644 01:13:36,542 --> 01:13:38,753 אם היא לא מוסיפה .לגדלותו של אלוהים 645 01:13:39,045 --> 01:13:41,297 היא יכולה גם להוסיף .לגדלותו של האדם 646 01:13:41,464 --> 01:13:43,675 .רק במקום השני 647 01:13:44,009 --> 01:13:45,594 ?כמה רחוק אתה בחניכות שלך 648 01:13:45,719 --> 01:13:48,389 .זה ציור לסגירה 649 01:13:51,518 --> 01:13:54,522 .מה שנחשב זה ניקיון רוחני ?הלא כן, אבא 650 01:13:54,730 --> 01:13:57,066 .השניים הולכים ביחד, ילדי 651 01:13:57,233 --> 01:13:59,652 אבא מספר לנו שבכוונתך .לייסד בעצמך 652 01:13:59,777 --> 01:14:01,112 .כן 653 01:14:01,238 --> 01:14:03,574 ?באיזה חלק של העולם .אינני יודע עדין- 654 01:14:03,741 --> 01:14:05,743 .במושבות, אולי 655 01:14:06,035 --> 01:14:07,412 .השמיים שומרים עלינו 656 01:14:07,579 --> 01:14:10,124 זה יתאים לסוג החוואות .שבדעתי לייסד 657 01:14:10,583 --> 01:14:13,126 ?באיזה מושבה .הבחירה רחבה- 658 01:14:13,252 --> 01:14:15,129 .או שאתיישב בארץ זרה 659 01:14:15,296 --> 01:14:18,759 בחלק מקומות מציעים אדמות למהגרים .בתנאים מאוד מבטיחים 660 01:14:19,092 --> 01:14:21,053 .ברזיל, לדוגמה 661 01:14:21,220 --> 01:14:23,807 .פלאים לעולם לא יפסיקו 662 01:14:25,100 --> 01:14:28,186 .דבר לא יושב עדיין .באתי לכאן לדון בזה 663 01:14:28,311 --> 01:14:30,189 .זה, ועוד כמה דברים 664 01:14:30,314 --> 01:14:34,527 שנשתה טיפה ממי הדבש ?הטעימים של גברת קריק הטובה 665 01:14:37,318 --> 01:14:38,707 .סלח לי, שכחתי 666 01:14:39,302 --> 01:14:41,141 משקאות חזקים .הם שורש כל הרע בעולם 667 01:14:51,898 --> 01:14:53,037 .הלוואי שגם אנחנו נאמין בזה 668 01:14:53,639 --> 01:14:54,707 ?זה משהו רציני 669 01:14:55,518 --> 01:14:59,410 .לא רציני, אבל חשוב ...האמת היא 670 01:15:01,503 --> 01:15:03,615 אתם לא חושבים ?שזה הזמן שלי להתחתן 671 01:15:04,461 --> 01:15:06,513 .אכן, בני. אכן 672 01:15:06,827 --> 01:15:09,046 אמך ואני דנים .באותה שאלה, לפעמים 673 01:15:09,333 --> 01:15:10,056 ?באמת 674 01:15:10,481 --> 01:15:11,549 ?איזה סוג של אישה תעדיף 675 01:15:11,978 --> 01:15:13,781 ?בשביל חוואי מתפתח, כמוני 676 01:15:14,100 --> 01:15:16,044 .אישה נוצרייה, יראת שמיים 677 01:15:16,361 --> 01:15:19,458 אישה שתהיה לעזר ולנחמה .בכל דבר 678 01:15:19,980 --> 01:15:21,084 .ענייני השאר קטנים 679 01:15:21,338 --> 01:15:23,035 .אסור לך להסס, בני היקר 680 01:15:24,226 --> 01:15:24,986 ?למה להסס 681 01:15:25,549 --> 01:15:28,290 .להינשא לזאת שליבך רוצה .מרסי צ'אנט 682 01:15:29,829 --> 01:15:33,127 היא אולי תאהב לקשט את הכנסייה יתר על המידה 683 01:15:33,587 --> 01:15:36,293 ,ומשקאות ופרחים פיסות תחרה וכן הלאה, אבל 684 01:15:37,311 --> 01:15:39,292 ,זה רצונות של אישה גרידא .זה יעבור 685 01:15:40,060 --> 01:15:42,005 .מרסי היא אישה טהורה וטובה 686 01:15:42,287 --> 01:15:44,339 כן, אני יודע שהיא טהורה וטובה 687 01:15:45,733 --> 01:15:49,208 אך הכנות מאלצת אותי ליידע אותך .שיש לי תוכניות שונות 688 01:15:50,325 --> 01:15:50,977 ?תוכניות שונות 689 01:15:51,230 --> 01:15:52,060 .מאוד שונות, אדוני 690 01:15:52,587 --> 01:15:54,913 מרסי צ'אנט מוצאת חן .בעיניך יותר מבעיניי. 691 01:15:55,441 --> 01:15:58,917 ,אני לא מכחיש את הערכים שלה .אני רק מדבר על הנטיות שלי 692 01:15:59,234 --> 01:16:00,171 .בני היקר ביותר 693 01:16:00,695 --> 01:16:04,029 מלאך. אנא זכור .שאתה פונה להורים שלך 694 01:16:04,279 --> 01:16:05,038 .אני מודע לכך 695 01:16:06,611 --> 01:16:08,664 אני כבר מכיר את האישה .לה ברצוני להינשא 696 01:16:09,569 --> 01:16:11,681 .שמה הוא תרזה דארביפילד 697 01:16:15,032 --> 01:16:17,702 ,אבא, אמא .אני מכבד את שניכם 698 01:16:18,617 --> 01:16:21,190 .אני מכבד גם את מרסי צ'אנט ,ואין לי ספק 699 01:16:21,435 --> 01:16:23,203 שהיא תמצא בעל יותר ראוי 700 01:16:23,419 --> 01:16:28,699 .עם או בלי עזרתך .באשר לי, כבר החלטתי 701 01:17:07,647 --> 01:17:08,442 ...זה אתה 702 01:17:08,691 --> 01:17:11,194 טס, אני רוצה .לשאול אותך עכשיו 703 01:17:14,224 --> 01:17:15,054 ?האם תהיי אשתי 704 01:17:17,286 --> 01:17:19,434 .אני אוהב אותך בכל ליבי ונשמתי 705 01:17:29,188 --> 01:17:31,240 .אינני יכולה להיות אשתך 706 01:17:32,981 --> 01:17:33,776 ?האינך אוהבת אותי 707 01:17:34,477 --> 01:17:35,900 ...כן, כן 708 01:17:36,949 --> 01:17:40,009 אעדיף להיות שלך על פני .כל אחד אחר בעולם 709 01:17:41,228 --> 01:17:46,959 ,סלח לי .אינני יכולה להינשא לך 710 01:18:21,455 --> 01:18:25,002 זה היה האל שהניח את האדם .הנחמד והצעיר הזה בדרכך 711 01:18:25,283 --> 01:18:26,422 .עליך להאמין בזה 712 01:18:27,022 --> 01:18:31,222 אבל עם כבוד לשאלה שלך אני אומר לך מאוד פרטי, אבל 713 01:18:31,442 --> 01:18:35,927 ,מאוד חזק. בלי חשבונות .אומר מילה על הבעיה שעברה שלך 714 01:18:36,627 --> 01:18:39,997 .לעולם לא מילה, ילדתי .פחות מכל אליו 715 01:18:48,493 --> 01:18:51,755 טס, מדוע הרעיון של להפוך ?לאשתי מכעיס אותך 716 01:18:51,903 --> 01:18:56,211 .מעולם לא אמרתי את זה .זה מאוד ישביע את רצוני 717 01:18:58,863 --> 01:19:00,737 .זה פשוט, שאינני יכולה 718 01:19:00,916 --> 01:19:04,012 ?מדוע ?יש לך מישהו אחר 719 01:19:07,563 --> 01:19:09,057 האם לא מגיע לי ?לדעת את האמת 720 01:19:11,252 --> 01:19:11,939 ?ובכן 721 01:19:12,783 --> 01:19:13,542 .לא עכשיו 722 01:19:14,071 --> 01:19:14,794 ?מתי, אם כן 723 01:19:15,252 --> 01:19:16,047 .אחר כך 724 01:19:16,262 --> 01:19:16,949 ?אבל למה 725 01:19:20,438 --> 01:19:22,277 .אספר לך כשנגיע הביתה 726 01:19:23,396 --> 01:19:25,473 אתה תפסיק לאהוב אותי .כשתדע 727 01:19:27,538 --> 01:19:29,376 .אז נחכה עד אז 728 01:19:58,926 --> 01:20:01,773 לונדונרים ישתו את זה ?בארוחת הבוקר שלהם מחר, לא 729 01:20:01,953 --> 01:20:04,384 ,כן, אבל עשה את זה פחות חזק .במקרה שזה ילך להם לראש 730 01:20:04,841 --> 01:20:06,858 .זרים שמעולם לא ראינו 731 01:20:18,934 --> 01:20:20,737 .ראית אותי בעבר ?ידעת זאת 732 01:20:21,370 --> 01:20:21,916 ?באמת 733 01:20:22,831 --> 01:20:24,528 .לא הסכמת לרקוד איתי 734 01:20:25,894 --> 01:20:26,867 .זה היה במארלוט 735 01:20:27,390 --> 01:20:28,185 !כמובן 736 01:20:30,314 --> 01:20:31,594 !זה מדהים 737 01:20:31,776 --> 01:20:32,606 ?אתה זוכר עכשיו 738 01:20:33,028 --> 01:20:34,557 !טסי! טסי 739 01:20:38,526 --> 01:20:39,321 .עכשיו ילדתי 740 01:20:39,987 --> 01:20:45,553 כן. לעולם לא אהיה אמיצה מספיק .כדי לספר את הסיפור שלי 741 01:20:45,834 --> 01:20:47,424 .אז המשיכי עם הסיפור היקר שלך 742 01:20:48,061 --> 01:20:50,528 נולדתי במקום כזה וכזה ...בשנה כזו וכזו 743 01:20:50,775 --> 01:20:54,738 .נולדתי וגדלתי במארלוט 744 01:20:56,238 --> 01:20:58,812 הייתי בכיתה השישית .כאשר עזבתי את בית הספר 745 01:21:00,067 --> 01:21:01,870 הם אמרו שאני אהיה .מורה טובה 746 01:21:05,356 --> 01:21:07,015 ,אבל היתה בעיה במשפחה שלי 747 01:21:09,322 --> 01:21:12,028 .אבא לא עבד טוב 748 01:21:13,359 --> 01:21:18,188 ,הוא שתה. בכל אופן ...ההורים שלי, הם 749 01:21:20,215 --> 01:21:22,361 .זה היה אז, שמשהו קרה 750 01:21:23,903 --> 01:21:26,406 .משהו ששינה את חיי 751 01:21:30,828 --> 01:21:37,567 הם גילו שאנחנו ,לא משפחת דארביפילד 752 01:21:38,135 --> 01:21:39,310 .אלא ד'אורברוויל 753 01:21:41,198 --> 01:21:42,372 .טוב, המשיכי 754 01:21:44,400 --> 01:21:45,372 .טוב, זהו 755 01:21:46,836 --> 01:21:51,036 טוב, ד'אורברוויל .היא משפחה עתיקה 756 01:21:52,265 --> 01:21:52,916 .אני יודע 757 01:21:56,857 --> 01:22:02,387 ,במחשבה שזה השם משפחה שלי ...אמא שלי חשבה ש 758 01:22:05,800 --> 01:22:07,046 ...נשלחתי 759 01:22:12,064 --> 01:22:14,246 ...היה לי ?מה- 760 01:22:15,544 --> 01:22:17,276 נאמר לי .שאתה שונא משפחות עתיקות 761 01:22:19,860 --> 01:22:20,832 ?זו היתה כל הבעיה 762 01:22:22,782 --> 01:22:26,328 .דבר מזה לא חשוב, טס .תגידי שתהיי אשתי 763 01:22:27,306 --> 01:22:30,533 .אמרי את זה, טס !אמרי את זה, אהובתי היקרה 764 01:22:32,908 --> 01:22:35,542 ...כן, כן, כן 765 01:22:44,774 --> 01:22:47,313 .הבריאות שלי, הפשטות שלי 766 01:22:48,463 --> 01:22:50,860 .אני זרה למצב שלי 767 01:22:51,630 --> 01:22:53,362 .אני אולי מפחיתה את הליקוי שלי 768 01:22:58,450 --> 01:23:02,057 .אבל מאחר וביצעתי את זה, אני אשמה 769 01:23:06,768 --> 01:23:07,978 .אני בטוח אשמה 770 01:23:08,995 --> 01:23:11,913 כי אלוהים מצא לנכון .לקחת את הילד שלי 771 01:23:14,910 --> 01:23:20,059 ,אם מה שעכשיו כתבתי ,לא עבר את השפתיים שלי 772 01:23:20,722 --> 01:23:25,551 בנוכחותך, חזרתי על זה אלף פעמים 773 01:23:25,768 --> 01:23:32,056 בליבי. שכן, היה זה הפחד .של לאבד אותך לנצח 774 01:23:36,103 --> 01:23:37,491 ,כדי לאהוב אותך 775 01:23:38,504 --> 01:23:42,739 ,אכבוש את הפחד ואביא לך את המכתב זה 776 01:23:45,324 --> 01:23:47,269 ,ברגע שהתענגת על מלאך 777 01:23:48,247 --> 01:23:51,652 אתה תחזיק את יתר החיים שלי בידיך 778 01:23:54,233 --> 01:23:59,904 .אני מקווה ואני רועדת .אני אוהבת אותך 779 01:24:39,992 --> 01:24:40,787 !יקירתי 780 01:24:50,988 --> 01:24:53,729 הונחה לי ההנחה שעליי .לשים קצה לתאבוני 781 01:24:56,000 --> 01:24:57,245 .אני גווע 782 01:28:04,909 --> 01:28:05,881 .אנג'ל 783 01:28:06,546 --> 01:28:08,421 .אנג'ל, בבקשה .עליי לדבר איתך 784 01:28:08,843 --> 01:28:09,460 ?מה העיניין 785 01:28:09,817 --> 01:28:13,924 אני רוצה להתוודות על כל !ליקויי העבר שלי, על כולם 786 01:28:15,039 --> 01:28:16,629 ,אחר כך, יקירתי .ברגע שנהיה נשואים 787 01:28:16,953 --> 01:28:18,164 .נספר הכל אחד לשני 788 01:28:18,659 --> 01:28:20,986 יש לי כמה ליקויים משלי !להתוודות עליהם 789 01:28:32,026 --> 01:28:33,972 דרשתי וחייבתי את שניכם 790 01:28:34,602 --> 01:28:38,423 כאשר כולכם חייבים לענות .ביום נורא זה של דין 791 01:28:39,266 --> 01:28:42,114 .הבה נחשוף סודות לב כל אדם 792 01:28:42,991 --> 01:28:44,901 אם אחד מכם יודע על איזה שהוא פגם 793 01:28:45,462 --> 01:28:48,690 לא תוכלו באופן חוקי .להתאחד בנישואים 794 01:28:49,326 --> 01:28:50,916 .אתה עכשיו מתוודה 795 01:28:56,288 --> 01:28:59,516 האם תיקח אישה זו להיות לה לבעל 796 01:29:00,396 --> 01:29:01,298 לחיות ביחד לאחר שאלוהים ציווה 797 01:29:01,824 --> 01:29:04,363 במעמד הקדוש ,של טקס הנישואין 798 01:29:05,165 --> 01:29:08,571 ,האם תאהב אותה, תנחם אותה ,תכבד ותשמור עליה בחולי 799 01:29:09,029 --> 01:29:13,302 ,ובבריאות, ותזנח כל אחת אחרת ,תישמור אמונים רק לה 800 01:29:14,007 --> 01:29:15,288 ?כל עוד תחיו 801 01:29:16,200 --> 01:29:16,959 .אני מבטיח 802 01:29:34,754 --> 01:29:37,496 ,ברוכים הבאים, אדוני .ברוכים הבאים, מאדאם 803 01:29:38,374 --> 01:29:41,080 מר פלאנקיט אמר לי .לגרום לכם להרגיש בבית 804 01:29:41,715 --> 01:29:44,314 .החדרים מוכנים .הם ממוקמים בקומה הראשונה 805 01:29:44,674 --> 01:29:48,674 מר פלאנקיט היה צריך ללכת למנצ'סטר .כך שכל הבית יהיה שלכם 806 01:29:49,060 --> 01:29:53,926 לעצמכם. אני מקווה .שיהיה לכם נוח כאן 807 01:29:54,281 --> 01:29:57,688 ,הבית נוטה להיות רטוב אבל אני שמה אש טובה 808 01:29:58,007 --> 01:30:01,128 .בחדר הציור ומשאירה את זה לאחר הצהריים 809 01:30:01,383 --> 01:30:06,012 באשר לאוכל, תראו, הכנתי לכם ארחות ערב קרה ואולי 810 01:30:06,256 --> 01:30:08,309 יש בקבוק יין נחמד !שיילך עם זה 811 01:30:09,250 --> 01:30:13,214 מחר, אם תרצו, אביא לכם קצת ממיץ התפוחים הנהדר 812 01:30:13,810 --> 01:30:16,444 .של בעלי .הוא מכין אותו בעצמו 813 01:30:18,857 --> 01:30:21,955 ...להשתמש בעליות שלכם 814 01:30:25,159 --> 01:30:27,104 !חדר... השינה 815 01:30:31,807 --> 01:30:33,646 .מפתיע מעט, אהובתי 816 01:30:34,800 --> 01:30:36,498 ...אני לגמרי התכוננתי 817 01:30:36,854 --> 01:30:38,100 .הבן שלי אסף את זה בשיח 818 01:30:38,769 --> 01:30:40,359 .זו מיטה טובה 819 01:30:40,857 --> 01:30:43,361 אני חושבת שתמצאו .שאתם אוהבים אותה 820 01:30:44,373 --> 01:30:46,212 .עכשיו אעזוב אתכם לנפשכם 821 01:30:46,879 --> 01:30:47,780 !להתראות 822 01:30:56,243 --> 01:30:58,427 איזה ידיים שלי ?ואיזה שלך 823 01:30:59,933 --> 01:31:01,523 .הן כולן שלך 824 01:31:30,739 --> 01:31:33,588 ,פיתחי את זה .זה בשבילך 825 01:31:49,920 --> 01:31:50,988 .תכשיטי המשפחה 826 01:31:53,122 --> 01:31:53,988 ?זה בשבילי 827 01:31:54,724 --> 01:31:55,376 .כמובן 828 01:31:57,613 --> 01:31:58,478 ?באמת 829 01:32:01,059 --> 01:32:04,608 ,לבשי אותם .לבשי אותם עכשיו 830 01:32:52,021 --> 01:32:53,967 ,אלוהים .כמה יפה את 831 01:32:56,650 --> 01:32:57,587 .בואי תראי 832 01:33:17,815 --> 01:33:19,583 .אהובתי, יש לי ווידוי 833 01:33:23,698 --> 01:33:24,979 ?יש לך משהו להתוודות עליו 834 01:33:25,403 --> 01:33:28,631 ?למה לא .את חושבת עלי טוב מידי 835 01:33:29,825 --> 01:33:33,124 הקשיבי, אני רוצה שתסלחי לי 836 01:33:34,176 --> 01:33:37,238 ושלא תכעסי עליי .על שלא סיפרתי לך קודם 837 01:33:38,596 --> 01:33:40,329 .זה שום דבר לעומת הפחד לאבד אותך 838 01:33:43,575 --> 01:33:44,678 .אני אקצר 839 01:33:57,289 --> 01:34:01,181 ,זמן קצר לפני שנפגשנו .גרתי בלונדון לתקופה 840 01:34:02,755 --> 01:34:09,437 פגשתי שם אישה מבוגרת מימני ,היחסים שלנו היו שקר 841 01:34:09,961 --> 01:34:16,845 .ועלובים .הכל נגמר תוך כמה שבועות 842 01:34:22,839 --> 01:34:24,193 .זה כל מה שיש לי לספר 843 01:34:26,947 --> 01:34:27,848 ?את סולחת לי 844 01:34:29,279 --> 01:34:32,864 .אנג'ל, הו, אנג'ל 845 01:34:34,954 --> 01:34:36,449 .את טובה ועדינה עד מאוד 846 01:34:36,798 --> 01:34:38,079 .הייתי משוגע לחשוב שתשנאי אותי 847 01:34:39,095 --> 01:34:42,193 .גם לי יש ווידוי, אנג'ל .משהו דומה למה שסיפרת 848 01:34:42,368 --> 01:34:43,923 ,ובכן, ספרי לי בשולחן .נדבר בארוחת הערב 849 01:34:44,178 --> 01:34:44,938 ?אני רעב, האינך רעבה 850 01:34:45,535 --> 01:34:49,357 אמרתי לך, יש לי .ווידוי דומה לשלך 851 01:34:50,200 --> 01:34:51,445 ?איזה ווידוי 852 01:34:53,925 --> 01:34:55,100 .אשתדל לקצר כמוך 853 01:35:05,517 --> 01:35:08,923 .שמו זהה לשלי, ד'אורברוויל 854 01:35:10,598 --> 01:35:12,093 .אלכסנדר ד'אורברוויל 855 01:35:15,646 --> 01:35:17,699 ,משפחתו קנתה את התואר 856 01:35:18,953 --> 01:35:20,792 .שמם האמיתי הוא סטוק 857 01:35:26,472 --> 01:35:29,284 זה היה גורל שלקח אותי לעבוד 858 01:35:29,883 --> 01:35:33,918 בשביל יחסי שקר כדי .שאוכל לקוות שהאנשים שלי יחיו 859 01:35:37,054 --> 01:35:43,452 ,אלק .אלכסנדר ניצל אותי 860 01:35:45,722 --> 01:35:48,392 .אשיות אמיצה... זו המפלה שלי 861 01:35:52,162 --> 01:35:56,541 ,הפכתי לפילגשו .ניהלנו רומן ללא אהבה 862 01:35:59,716 --> 01:36:05,912 כמוך, האיחוד העלוב שלי .נגמר תוך כמה שבועות 863 01:36:07,373 --> 01:36:14,708 ילדתי ילד .שמת מאוד צעיר 864 01:36:18,861 --> 01:36:21,329 חיי היו עיי חורבות .עד היום שפגשתי אותך 865 01:37:03,765 --> 01:37:04,560 .אני יוצא 866 01:37:59,183 --> 01:38:01,687 ...אם אינך סולח לי 867 01:38:05,170 --> 01:38:06,451 ,אבל אני סולחת לך .אנג'ל 868 01:38:06,667 --> 01:38:07,319 .כן, אני יודע 869 01:38:10,322 --> 01:38:14,392 ...אבל אתה ?האינך סולח לי 870 01:38:15,439 --> 01:38:17,207 ,היית אדם אחד .עכשיו את אחר 871 01:38:20,139 --> 01:38:20,969 .יש לי רחמים 872 01:38:25,499 --> 01:38:26,258 .יש לי רחמים 873 01:38:27,205 --> 01:38:28,664 ,אנג'ל ?מה אומר הצחוק הזה 874 01:38:31,869 --> 01:38:33,364 איך אתה יכול ?לדבר אליי ככה 875 01:38:33,714 --> 01:38:36,492 .זה מפחיד אותי ?איך אתה יכול 876 01:38:36,743 --> 01:38:37,847 .את לא האישה שאהבתי 877 01:38:39,772 --> 01:38:40,744 טוב, אז ?מי אני, אם כך 878 01:38:41,129 --> 01:38:42,862 .אישה נוספת בצורה שלה 879 01:38:47,812 --> 01:38:50,874 זו לא האישה ...שאני אוהב, אלא 880 01:38:52,163 --> 01:38:54,073 .אישה נוספת בצורה שלה 881 01:38:59,578 --> 01:39:01,203 .אנג'ל, אנג'ל, בבקשה 882 01:39:01,458 --> 01:39:03,297 ,הייתי ילדה .ילדה כשזה קרה 883 01:39:03,616 --> 01:39:05,005 ...אני .לא ידעתי דבר על גברים 884 01:39:05,391 --> 01:39:07,052 ,עשו לך עוול .אני מסכים איתך בזה 885 01:39:09,846 --> 01:39:11,579 .אז אתה לא סולח לי 886 01:39:11,796 --> 01:39:14,538 ,אני סולח לך .אבל לסלוח זה לא הכל 887 01:39:16,495 --> 01:39:17,884 .אתה לא אוהב אותי 888 01:39:18,966 --> 01:39:20,426 אני לא יכול לעזור לחבר את החוסר שלך 889 01:39:20,638 --> 01:39:22,442 ביציבות, עם הירידה .של המשפחה שלך 890 01:39:23,458 --> 01:39:24,668 ,משפחות חלושות מרמזות על אי יעילות 891 01:39:24,919 --> 01:39:26,688 כוח רצון .והתנהלות מנוונת 892 01:39:27,148 --> 01:39:29,130 חשבתי שאת ,ילדה של טבע 893 01:39:29,828 --> 01:39:31,073 אבל את האחרונה בתור 894 01:39:31,255 --> 01:39:32,359 .של האריסטוקרטים הנופלים 895 01:41:15,371 --> 01:41:17,175 .ארוחת הבוקר מוכנה 896 01:42:00,136 --> 01:42:01,109 .אתה יכול להיפטר מימני 897 01:42:04,105 --> 01:42:05,173 ?מה אמרת 898 01:42:08,004 --> 01:42:09,107 .אתה יכול להיפטר מימני 899 01:42:11,728 --> 01:42:12,832 .לא תראה אותי 900 01:42:15,279 --> 01:42:15,694 .אלוהים 901 01:42:19,421 --> 01:42:20,951 איך את יכולה להיות ?כל כך טיפשה 902 01:42:22,171 --> 01:42:26,824 ,את יותר מידי ילדה .יותר מידי ילדותית 903 01:42:27,741 --> 01:42:29,022 יותר מידי בורה .אני מניח 904 01:42:39,854 --> 01:42:41,384 !עזבי את זה 905 01:42:42,221 --> 01:42:43,716 ,את אשתי .לא המשרתת שלי 906 01:42:49,114 --> 01:42:55,096 אני אשתך, אבל אתה .לא רוצה לחיות איתי 907 01:42:57,677 --> 01:42:59,790 ?אתה תלך, נכון 908 01:43:00,950 --> 01:43:02,753 לא אוכל להישאר מבלי לתעב את עצמי 909 01:43:04,987 --> 01:43:06,755 .שזה גרוע מלתעב אותך 910 01:43:09,338 --> 01:43:12,638 איך נוכל לליות ביחד ?בזמן שהגבר הזה קיים 911 01:43:13,411 --> 01:43:18,064 ,הוא בעלך הטבעי .לא אני 912 01:43:28,274 --> 01:43:31,372 תוכלי בכנות ?לבקש מימני להישאר 913 01:43:33,844 --> 01:43:35,613 .לא 914 01:43:48,047 --> 01:43:50,445 אבל זה לחלוטין הכרחי שאחד מאיתנו יישאר כאן 915 01:43:52,050 --> 01:43:53,748 .כדי להימנע מרכילות ארסית 916 01:43:56,332 --> 01:43:58,694 אנחנו חייבים לפחות .לשמור על הופעה כלפי חוץ 917 01:44:00,962 --> 01:44:02,065 .כן, אנחנו חייבים 918 01:44:06,462 --> 01:44:07,672 ?מה תעשי 919 01:44:11,752 --> 01:44:12,856 .אוכל ללכת הביתה 920 01:44:13,736 --> 01:44:14,709 ?את בטוחה 921 01:44:18,088 --> 01:44:21,079 ,אם תעזוב אותי .אלך הביתה 922 01:44:22,962 --> 01:44:23,828 .כמובן 923 01:44:53,594 --> 01:44:55,148 Cross-in-hands, sir. 924 01:44:55,299 --> 01:44:56,236 .כן, אני יודע 925 01:44:56,727 --> 01:44:58,352 ,בואי 926 01:45:10,790 --> 01:45:12,249 עכשיו, בואי .נבהיר את העיניין 927 01:45:12,914 --> 01:45:14,646 .אין כעס בליבנו 928 01:45:15,281 --> 01:45:16,669 ,למרות שמשהו קרה ביננו 929 01:45:16,917 --> 01:45:18,162 ,שאני לא יכול לסבול כעת 930 01:45:18,865 --> 01:45:20,076 אני אומר לך לאן אני הולך 931 01:45:21,268 --> 01:45:22,822 ואם אחשוב שאוכל לשאת את זה ,אם אני מסוגל לזה 932 01:45:23,043 --> 01:45:25,262 .אני אבוא לקחת אותך 933 01:45:25,793 --> 01:45:26,967 .אני אחכה 934 01:45:27,917 --> 01:45:30,350 עד אז, לא כדאי לך .לנסות להצטרף אליי 935 01:45:32,511 --> 01:45:35,288 ,עד אז .אסור לי להצטרף אליך 936 01:45:40,587 --> 01:45:42,949 ?אוכל לכתוב לך 937 01:45:43,128 --> 01:45:45,763 כן, אם תהיי חולה .או זקוקה למשהו 938 01:46:25,736 --> 01:46:28,204 ,יום טוב לך .מר קליר 939 01:46:28,729 --> 01:46:30,319 .הבאתי לך כמה מצרכים 940 01:46:30,643 --> 01:46:33,349 יש קצת עוף, אפשר .להכין נקניקים וקותלי חזיר 941 01:46:33,672 --> 01:46:34,324 .תודה, תודה רבה לך 942 01:46:34,543 --> 01:46:36,976 ,הבאתי לך גם קצת חמאה קצת קמח, תריסר ביצים 943 01:46:37,223 --> 01:46:38,232 אבל זה הרבה יותר מידי מצידך 944 01:46:38,442 --> 01:46:40,245 נשואים טריים !תמיד רעבים, אדוני 945 01:46:41,226 --> 01:46:44,074 ,מהיום והלאה .אבשל לכם בעצמי 946 01:46:44,359 --> 01:46:47,242 ,האמת היא, את מבינה ,שלפעמים אזדקק לפחות מזה 947 01:46:47,562 --> 01:46:50,719 ,בגלל ש... למעשה .אהיה כאן לבד יום או יומיים 948 01:46:50,868 --> 01:46:52,850 אשתי קיבלה הוראה .להצטרף שוב להוריה 949 01:46:53,062 --> 01:46:55,495 ?מישהו במשפחה חולה 950 01:46:55,672 --> 01:46:57,891 .לא, לא, שום דבר כזה .הכל אורגן מראש 951 01:46:58,143 --> 01:47:00,126 אז באשר לכל הארוחות שלי ,במשך היעדרותה של גברת קלייר 952 01:47:00,372 --> 01:47:02,734 .אדבר איתך אחר כך 953 01:47:02,912 --> 01:47:04,751 ...ובכן ?שאשאיר את הסל 954 01:47:04,827 --> 01:47:06,453 ,כן, אכן .הסל יספיק להיום 955 01:48:16,848 --> 01:48:18,996 .עברתי בדרך לבית שלי, אדון 956 01:48:19,703 --> 01:48:21,613 ,רצינו לאחל לך כל טוב 957 01:48:21,896 --> 01:48:23,593 .לך ולגברת קלייר 958 01:48:23,810 --> 01:48:24,914 .היא לא כאן 959 01:48:25,273 --> 01:48:26,933 אני בדיוק עומד לעזוב .בעצמי, כפי שאת רואה 960 01:48:27,987 --> 01:48:28,711 .אני עוזב את אנגליה 961 01:48:28,997 --> 01:48:30,314 .החלטתי לעבור לברזיל 962 01:48:30,877 --> 01:48:35,363 .ברזיל? אני מרוצה תגיד לגברת קלייר 963 01:48:36,273 --> 01:48:37,863 שאני מקווה .שהמסע יהלום אותה 964 01:48:38,153 --> 01:48:39,089 .היא לא עוזבת כרגע 965 01:48:39,301 --> 01:48:40,096 אני הולך לפניה כדי לקבל 966 01:48:40,310 --> 01:48:42,328 את המידה של המקום .ולראות איך החיים שם 967 01:48:56,532 --> 01:48:57,777 ?מה שלום רטי 968 01:48:58,272 --> 01:48:59,802 .מצוין. רטי חזקה מתמיד 969 01:49:01,788 --> 01:49:02,405 ?ומריאן 970 01:49:03,424 --> 01:49:05,122 מריאן התחילה להימשך .למשקאות, אדוני 971 01:49:05,513 --> 01:49:06,059 ?באמת 972 01:49:06,349 --> 01:49:08,532 כן, מר קריק נפטר ממנה 973 01:49:09,655 --> 01:49:11,945 ?ואתה, לזז? מה שלומך 974 01:49:14,598 --> 01:49:17,101 ,איך נסתדר בזמן היעדרותך ?אדוני 975 01:49:20,342 --> 01:49:22,075 .זהו... הכל נאמר 976 01:49:24,136 --> 01:49:25,037 .להתראות, אדוני 977 01:49:29,949 --> 01:49:30,636 .להתראות, לז 978 01:49:50,765 --> 01:49:51,595 !איז 979 01:50:13,078 --> 01:50:14,953 אם הייתי מבקש ממך ,לבוא איתי עכשיו 980 01:50:16,594 --> 01:50:17,698 ,לבוא איתי לברזיל 981 01:50:18,822 --> 01:50:19,854 "?התשובה היתה "כן 982 01:50:21,677 --> 01:50:24,940 כדי שאוכל לבוא איתך, אצטרך .לעזוב הכל בדקה זו 983 01:50:25,332 --> 01:50:28,145 את יודעת איזה משמעות .תתן לזה החברה 984 01:50:28,465 --> 01:50:29,746 .לא אכפת לי 985 01:50:30,205 --> 01:50:31,071 ?עד כדי כך את אוהבת אותי 986 01:50:32,328 --> 01:50:34,346 .תמיד אהבתי אותך 987 01:50:34,731 --> 01:50:36,285 .יותר מטס 988 01:50:42,737 --> 01:50:46,666 לא, לא יותר .מאשר טס 989 01:50:49,628 --> 01:50:51,611 אף אחד לא היה יכול .לאהוב אותך יותר מטס 990 01:50:54,154 --> 01:50:55,744 היא הייתה מקריבה את חייה למענך 991 01:50:57,670 --> 01:50:58,915 .לא הייתי עושה יותר 992 01:53:53,251 --> 01:53:54,746 .זה חסר חשיבות 993 01:54:39,182 --> 01:54:40,017 .לילה טוב, יפהפייה שלי 994 01:54:40,059 --> 01:54:41,561 .לילה טוב, אדוני 995 01:54:42,855 --> 01:54:46,276 מאוחר לעוזרת בית לשוטט .בסביבה לבדה 996 01:54:47,529 --> 01:54:49,825 ?האם נאבדת, אם כן 997 01:54:51,912 --> 01:54:55,292 עלי למעלה כאן לידי .ואני אקח אותך חלק הדרך 998 01:54:57,797 --> 01:55:00,927 ,בשבילך, יקרת המציאות שימי רגל אחת לפני האחרת 999 01:55:01,596 --> 01:55:03,766 .תרכבי איתי, אני אומר 1000 01:55:08,232 --> 01:55:10,902 .אבל אני מכיר אותך 1001 01:55:12,781 --> 01:55:15,828 את האישה הגנדרנית הזאת .של מר סטוקס ד'אורברוויל 1002 01:55:16,622 --> 01:55:20,795 לא התגאית יותר מידי .לזקוף רגל בשביל גרובי 1003 01:55:24,468 --> 01:55:26,221 !יצאנית 1004 01:55:43,668 --> 01:55:45,295 מי זו, אם לא .טס הקטנה שלי 1005 01:55:52,642 --> 01:55:55,980 ,אוי, גור מסכן שלי .באיזה מצב את נמצאת 1006 01:55:57,734 --> 01:55:59,737 !קר לך נורא 1007 01:56:05,705 --> 01:56:08,752 ,הנה, תכניסי את זה פנימה 1008 01:56:09,379 --> 01:56:10,756 .זה יחמם את עצמותיך 1009 01:56:13,553 --> 01:56:15,305 .קדימה, אהובתי. שתי את זה 1010 01:56:25,740 --> 01:56:26,783 .הוציאי את זה 1011 01:56:28,161 --> 01:56:30,123 .אסור לך לתת לעצמך ללכת 1012 01:56:30,331 --> 01:56:32,334 .אפילו מזל רע נגמר בסוף 1013 01:56:32,960 --> 01:56:34,254 .על המילה שלי את יכולה לסמוך 1014 01:56:35,006 --> 01:56:36,258 .אני לא יכולה להמשיך 1015 01:56:36,801 --> 01:56:38,595 .את תרגישי טוב יותר מחר 1016 01:56:39,055 --> 01:56:43,729 לא, אני לא ...יכולה להמשיך, חיי 1017 01:56:47,027 --> 01:56:49,989 ,אם היה לי האומץ .הייתי רוצה למות 1018 01:56:50,700 --> 01:56:52,995 .אל תדברי כאלו שטויות 1019 01:56:54,165 --> 01:56:56,251 מדוע לא באת ?לראות אותי מוקדם יותר 1020 01:56:57,586 --> 01:56:59,172 .יכולתי לקחת אותך לכאן, ילדתי 1021 01:56:59,632 --> 01:57:00,550 ,יש כאן עדיין קצת עבודה 1022 01:57:00,884 --> 01:57:02,720 ?במקום העלוב הזה 1023 01:57:03,972 --> 01:57:06,935 .יש כאן תמיד עבודה 1024 01:57:17,329 --> 01:57:19,958 בואי, אכלי קצת .מהמרק הנחמד שלי 1025 01:57:26,011 --> 01:57:30,100 אחר כך, אנחנו חייבים .להסתלק משכונות העוני האלו 1026 01:57:30,644 --> 01:57:34,274 בגדים של מירקי ?ותקשטי את עצמך, אה 1027 01:57:41,663 --> 01:57:44,542 רק כדי לגרום לי ?לקנא שוב, אה 1028 01:57:47,381 --> 01:57:48,466 .ובכן, טסי 1029 01:59:11,191 --> 01:59:12,235 ?את העובדת החדשה 1030 01:59:21,876 --> 01:59:24,380 ?טס זאת את, נכון 1031 01:59:27,636 --> 01:59:29,180 ?זה כל מה שהספקת לעשות 1032 01:59:30,057 --> 01:59:31,601 .טס היא הצגה אדירה ומסכנה 1033 01:59:32,144 --> 01:59:33,688 .היא לא רגילה לזה 1034 01:59:33,855 --> 01:59:35,441 אני לא מחזיק כאן .עובדים חסרי תועלת 1035 01:59:35,984 --> 01:59:37,236 לא משלמים לי .על מה שאנחנו עושים 1036 01:59:37,528 --> 01:59:38,947 ?אז מה ההבדל 1037 01:59:39,114 --> 01:59:39,907 .בלי וויכוחים 1038 01:59:40,116 --> 01:59:41,493 .אני רוצה את כל המגרש נקי 1039 01:59:42,120 --> 01:59:42,787 .טוב, מאוחר מידי 1040 01:59:44,331 --> 01:59:45,500 .כדאי לך 1041 01:59:54,390 --> 01:59:55,893 עכשיו, לא .אכפת לך, גרובי 1042 01:59:57,271 --> 01:59:58,356 .טס בסדר גמור 1043 01:59:58,898 --> 02:00:00,401 .אני יודע שהאל אוהב אותנו 1044 02:00:00,985 --> 02:00:02,487 אך זה כבר לא כמו שהיה במחלבה 1045 02:00:03,198 --> 02:00:04,992 ,חלבן על הסיפון כל השבוע 1046 02:00:05,910 --> 02:00:07,871 !בימי ראשון הוא מר ריצ'רד קריק 1047 02:01:10,271 --> 02:01:12,316 .כאן לא מתפללים, גברת 1048 02:01:16,615 --> 02:01:18,368 .על המקום הזה רובצת קללה 1049 02:01:20,956 --> 02:01:22,584 ,כאן זה הצטלבות הידיים ?נכון 1050 02:01:22,792 --> 02:01:23,961 .כן, נכון 1051 02:01:25,631 --> 02:01:28,677 על חשבון הפושעים שהם עינו כאן, בימי קדם 1052 02:01:28,928 --> 02:01:34,270 הם מיסמרו את היד שלו על העמדה .ואז הם תלו אותו 1053 02:01:35,607 --> 02:01:39,446 ,העצמות נמצאות שם למטה .כך נאמר לי 1054 02:04:27,234 --> 02:04:28,236 OH! 1055 02:04:31,283 --> 02:04:32,159 ?מה מצאת 1056 02:04:33,037 --> 02:04:34,831 .זוג מגפיים ישן 1057 02:04:41,133 --> 02:04:42,594 .הם במצב טוב עדיין 1058 02:04:46,643 --> 02:04:48,187 הם יכולים להיות שימושיים .אצל העניים 1059 02:05:45,911 --> 02:05:47,622 .בוא, תסתכל! 1060 02:06:38,920 --> 02:06:41,173 לא ידעתי על דבר .מהמקרים האלה 1061 02:06:41,549 --> 02:06:44,553 שום דבר, עד .שאמא שלך כתבה לי 1062 02:06:44,763 --> 02:06:45,472 ?אמא שלי 1063 02:06:45,723 --> 02:06:48,894 היא כתבה לי שהיה עליך .לספר לי מזמן 1064 02:06:50,606 --> 02:06:51,691 .באתי מייד 1065 02:06:54,363 --> 02:06:55,239 ...טס 1066 02:07:04,297 --> 02:07:05,716 ?למה לא אמרת כלום אף פעם 1067 02:07:06,175 --> 02:07:07,886 לא היה לי דבר לבקש ממך 1068 02:07:09,221 --> 02:07:10,139 .זה לא נכון 1069 02:07:11,851 --> 02:07:15,481 את לובשת את הגאווה ...המגוכחת שלך כמו 1070 02:07:16,317 --> 02:07:18,863 ושמת אותי אפילו יותר !בלא נכון משהייתי 1071 02:07:19,822 --> 02:07:20,949 ,נגד רצוני 1072 02:07:22,536 --> 02:07:24,706 עשיתי את חובתי .עבור הילד שלי 1073 02:07:26,042 --> 02:07:27,419 ,בכבוד שלי .עשיתי את זה 1074 02:07:28,129 --> 02:07:29,256 ...כבוד 1075 02:07:31,260 --> 02:07:33,638 אני רוצה לקחת אותך .הרחק מהמקום העלוב הזה 1076 02:07:34,014 --> 02:07:35,099 .מקום שאת ראויה לו 1077 02:07:36,310 --> 02:07:40,775 מה הפיתוי המוזר הזה ?שהכאב שומר בשבילך 1078 02:07:41,694 --> 02:07:43,489 .חזרי לעשתונותיך 1079 02:07:44,323 --> 02:07:45,408 .בואי איתי 1080 02:07:51,085 --> 02:07:52,044 .אבא שלך חולה 1081 02:07:52,171 --> 02:07:52,963 ?ידעת את זה 1082 02:07:53,965 --> 02:07:54,633 ...כן 1083 02:07:55,509 --> 02:07:57,554 .הם חוששים לגרוע מכל 1084 02:07:58,181 --> 02:08:01,519 המשפחה שלך תגורש .אם הוא ימות 1085 02:08:04,400 --> 02:08:06,570 .אני מציע לך את עזרתי, בכנות 1086 02:08:08,741 --> 02:08:10,034 .נראה שאכפת לנון אחר 1087 02:08:11,787 --> 02:08:14,458 ?מי זה הבעל שלך 1088 02:08:15,627 --> 02:08:16,921 איך הוא יכל ?לנטוש אותך ככה 1089 02:08:18,090 --> 02:08:20,051 !טס 1090 02:10:49,350 --> 02:10:53,064 יש נקודה שמעבר לה .עקשנות הופכת לטיפשות 1091 02:10:56,821 --> 02:10:58,866 ?את מאוהבת בעבודת הפרך הזו 1092 02:11:02,038 --> 02:11:03,749 אני עלול להתחזות לד'אורברוויל 1093 02:11:04,083 --> 02:11:06,003 אבל הזרת שלי יכולה לעשות בשבילך הרבה יותר 1094 02:11:06,296 --> 02:11:07,631 מאשר האבות הקדמונים .בעלי הדם הכחול שלך 1095 02:11:11,889 --> 02:11:15,561 ,ואני צודק .את יודעת את זה 1096 02:11:21,489 --> 02:11:23,325 ,תשכחי מכל זה 1097 02:11:24,785 --> 02:11:25,662 ותשכחי מהפרד הזה 1098 02:11:26,122 --> 02:11:27,415 .שאת קוראת לו בעלך 1099 02:11:31,965 --> 02:11:35,721 .קדימה, תכה אותי .אני לא אצייץ 1100 02:11:37,474 --> 02:11:39,477 ...פעם קורא .תמיד קורא שוב 1101 02:11:40,354 --> 02:11:41,188 .זה חוק 1102 02:11:41,982 --> 02:11:43,025 ,הייתי האדון שלך פעם 1103 02:11:45,863 --> 02:11:46,614 .וכך שוב יהיה 1104 02:11:49,161 --> 02:11:52,666 ,אם את האישה של מישהו בעולם .את שלי 1105 02:11:54,837 --> 02:11:56,089 .בעל יקר שלי 1106 02:11:57,509 --> 02:12:00,221 אני אמות בזמן הקרוב .אלא אם כן אקבל מילה ממך 1107 02:12:01,683 --> 02:12:03,978 .כל המכתבים שלי נשאר ללא תשובה 1108 02:12:05,939 --> 02:12:08,360 ?האם אתה בכלל קיבלת אותם 1109 02:12:10,406 --> 02:12:14,746 ,אני משתוקקת לדבר אחד בלבד .וזה לראות אותך שוב 1110 02:12:16,082 --> 02:12:17,250 .חזור אליי, אנג'ל 1111 02:12:18,629 --> 02:12:21,925 חזור אליי והצל אותי .מהדבר שמאיים עליי 1112 02:12:57,862 --> 02:13:01,952 כל אדם בעל הגיון .יקרא לזה מצב מגוחך 1113 02:13:03,622 --> 02:13:07,294 ,הצעתי לעזור לך .את רצית את הכל 1114 02:13:08,714 --> 02:13:12,303 .העדפת להפוך לצועניה 1115 02:13:13,097 --> 02:13:13,597 .בבקשה, לך 1116 02:13:14,432 --> 02:13:17,562 ,במילים אחרות, גברת קלייר את מבקשת מימני לתת לך 1117 02:13:17,813 --> 02:13:18,815 .למות מרעב בשקט 1118 02:13:19,065 --> 02:13:20,108 !לך מכאן 1119 02:13:21,862 --> 02:13:23,657 .את תהיי אדיבה עדיין 1120 02:13:31,796 --> 02:13:34,133 מה יצא מימני ומהכמות ?כסף הקטנה והמסכנה שלי 1121 02:13:35,469 --> 02:13:37,431 .אנחנו נהיה משפחת ד'אורברוויל 1122 02:13:37,681 --> 02:13:38,808 ?זה כתוב שם, לא 1123 02:13:39,267 --> 02:13:41,979 .כן... זה כתוב שם .יפה מאוד, אני מעניק לך 1124 02:13:42,481 --> 02:13:43,733 .אבל החדרים נלקחו 1125 02:13:44,651 --> 02:13:45,986 .מעולם לא הגשת את הפיקדון שלך 1126 02:13:47,364 --> 02:13:49,868 הוא מתכון לכסף שצריך .לשלם לחשבון, אמא 1127 02:13:50,703 --> 02:13:52,664 ,בחיים יש עוד חוץ מכסף !אדוני 1128 02:13:53,625 --> 02:13:56,671 אתה לא יכול להשאיר את הילדים !העניים וחסרי האב האלה ברחוב 1129 02:13:57,131 --> 02:13:58,008 !זה יהיה פשע 1130 02:13:58,258 --> 02:13:58,717 ...גברת 1131 02:13:58,926 --> 02:14:01,304 ,הכנסת אורחים זה דבר מקודש !אפילו אצל הטורקים עובדי האלילים 1132 02:14:01,681 --> 02:14:03,392 ...בבקשה, גברת .זוהי אשמתך 1133 02:14:03,767 --> 02:14:04,811 .עוד נראה בקשר לזה 1134 02:14:05,437 --> 02:14:08,024 אנחנו צאצאים אמיתיים לד'אורברוויל האביריים 1135 02:14:08,442 --> 02:14:10,821 אף אחד לא ישאיר אותנו ברחוב כמו תפוחי בוסר 1136 02:14:11,071 --> 02:14:14,410 לא בבית האבות הקדמונים שלנו. הלוחות שלנו 1137 02:14:14,619 --> 02:14:16,455 בכריף שם, מוצגים שם .לראווה בשטיחים שלהם 1138 02:14:16,664 --> 02:14:17,374 ?מה יש לך 1139 02:14:17,792 --> 02:14:21,047 .לא, יקירי. מה שנכון נכון עיני אביך המסכן 1140 02:14:21,339 --> 02:14:22,966 ,מביטות בנו .אסור לנו לבייש אותו 1141 02:14:24,386 --> 02:14:27,850 הו אלוהים מגן על שלו על האלוף השבועי שהוא העניש 1142 02:14:28,560 --> 02:14:29,896 הגבירות עוצרות כאן ?אם כן 1143 02:14:30,438 --> 02:14:32,107 .לא, איש טוב שלי .אנחנו ממשיכות הלאה 1144 02:14:32,901 --> 02:14:34,070 ...איש טוב... איש טוב 1145 02:14:34,571 --> 02:14:36,866 .אני חייב להגיע למארלוט 1146 02:14:57,526 --> 02:14:58,403 .פרוק את העגלה 1147 02:14:58,862 --> 02:14:59,404 ?איפה 1148 02:14:59,697 --> 02:15:00,115 !כאן 1149 02:15:00,448 --> 02:15:01,283 ?כאן 1150 02:15:01,533 --> 02:15:02,159 .כן, כאן 1151 02:15:02,702 --> 02:15:04,496 אנחנו נקים מחנה ,ליד הכנסייה שלנו 1152 02:15:05,040 --> 02:15:06,417 עד שהעיירה של האבות הקדמונים שלנו 1153 02:15:06,667 --> 02:15:07,544 .תמצא לנו מחסה 1154 02:15:08,211 --> 02:15:10,256 .עכשיו בואו, ילדים .התחילו לעבוד 1155 02:16:57,023 --> 02:16:59,152 למה אני בצד ?הלא נכון של הדלת 1156 02:18:14,490 --> 02:18:14,991 !כן 1157 02:18:15,450 --> 02:18:17,745 !זה אני, אבא, אנג'ל 1158 02:18:30,351 --> 02:18:33,147 ,ילד שלי .ילד מסכן שלי 1159 02:18:33,481 --> 02:18:35,693 ,הייתי חולה .אבל אני בסדר עכשיו 1160 02:18:53,683 --> 02:18:56,604 מדוע התייחסת אליי בצורה ?כה מפלצתית, אנג'ל 1161 02:18:57,689 --> 02:19:02,321 .זה לא מגיע לי .חשבתי על זה בזהירות רבה 1162 02:19:03,574 --> 02:19:05,953 ולעולם, לעולם .לא אוכל לסלוח לך 1163 02:19:07,247 --> 02:19:11,420 אתה אכזרי. אני .אנסה לשכוח אותך 1164 02:19:12,465 --> 02:19:16,721 כל מה שאי פעם קיבלתי .מהידיים שלך הוא אי צדק 1165 02:20:42,160 --> 02:20:43,663 .מר דארביפילד 1166 02:20:46,418 --> 02:20:48,045 ?סליחה 1167 02:20:48,714 --> 02:20:49,757 ?אתה מר דארביפילד 1168 02:20:51,385 --> 02:20:53,471 .הם כבר לא גרים כאן 1169 02:20:53,639 --> 02:20:54,724 ?ממתי 1170 02:20:55,893 --> 02:20:57,311 .מאז שג'ון דארביפילד מת 1171 02:20:58,689 --> 02:21:00,066 ?אתה יודע לאן הם הלכו 1172 02:21:14,257 --> 02:21:16,969 ...דארביפילד מ1832 עד 1888 1173 02:21:17,889 --> 02:21:20,559 יותר ראוי ד'אורברוויל של פעם 1174 02:21:20,894 --> 02:21:21,937 משפחה בעלת עצמה מהשם הזה 1175 02:21:23,022 --> 02:21:25,234 וצאצא ישיר דרך קווים מפורסמים 1176 02:21:25,485 --> 02:21:28,991 של ד'אורברוויל עובדי אלילים .כמו של כובש 1177 02:21:29,492 --> 02:21:30,785 מה שלום האדירים ?שירדו מגדולתם 1178 02:21:32,414 --> 02:21:34,208 ...כן .איך, באמת 1179 02:21:34,959 --> 02:21:37,004 .אפשר? בשביל העניים 1180 02:21:39,217 --> 02:21:41,011 אני מעדיף להסדיר .את החשבון של מייסון 1181 02:21:42,222 --> 02:21:44,351 אתה תחשוב שאף פעם .לא שילמו לא על עבודתו 1182 02:21:46,939 --> 02:21:48,149 .הם היו משפחה מוזרה 1183 02:21:48,775 --> 02:21:50,319 ,עמיתי, מר טרינגהאם היה מצליח 1184 02:21:50,611 --> 02:21:51,905 .יותר לשמור על שתיקה 1185 02:22:28,636 --> 02:22:30,931 .אני רוצה לראות את גברת קלייר 1186 02:22:34,228 --> 02:22:35,021 .את טס 1187 02:22:36,398 --> 02:22:38,485 .כן, אני יודע .היא לא כאן 1188 02:22:40,197 --> 02:22:41,532 .את גברת דארביפילד 1189 02:22:42,868 --> 02:22:43,660 .כן 1190 02:22:44,830 --> 02:22:45,748 ?איפה היא גרה 1191 02:22:46,958 --> 02:22:47,709 .אינני יודעת 1192 02:22:49,547 --> 02:22:50,506 .אני בעלה 1193 02:22:51,633 --> 02:22:53,010 .כך ניחשתי 1194 02:22:54,722 --> 02:22:55,891 .אז אימרי לי היכןהיא 1195 02:22:56,934 --> 02:22:57,935 .בבקשה, אמרי לי 1196 02:22:58,311 --> 02:23:01,608 .הנח לה .עזוב אותה בשלום 1197 02:23:02,485 --> 02:23:04,738 הילדה המסכנה שלי .סבלה מספיק 1198 02:23:06,158 --> 02:23:09,371 לא אכפת לה לא לראות .אותך, אדוני. לעולם 1199 02:23:25,650 --> 02:23:27,445 ,גברת דארביפילד 1200 02:23:28,112 --> 02:23:30,366 תרחמי בבקשה .על גבר בודד ועלוב 1201 02:23:30,534 --> 02:23:32,036 .אמרי לי היכן למצוא אותה 1202 02:23:33,747 --> 02:23:34,540 .אני מתחנן 1203 02:23:36,669 --> 02:23:37,629 .היא בסאנדבאורן 1204 02:23:37,838 --> 02:23:40,216 ?סאנדבאורן? אבל איפה 1205 02:23:40,593 --> 02:23:42,137 .היא עיירה גדולה היום 1206 02:23:42,471 --> 02:23:45,225 ,זה כל מה שאני יודעת .סאנדבאורן 1207 02:24:14,859 --> 02:24:15,736 ,סליחה 1208 02:24:16,946 --> 02:24:18,573 .אני מחפש את גברת קלייר 1209 02:24:19,200 --> 02:24:21,245 האם את במקרה ?יודעת את הכתובת שלה 1210 02:24:24,042 --> 02:24:27,631 ג'ורג', יש לך ?קלייר בסביבה 1211 02:24:30,344 --> 02:24:32,807 לא... היו לנו .המון מבקרים כאן, אתה יודע 1212 02:24:33,058 --> 02:24:34,519 ,או דארביפילד .גברת דארביפילד 1213 02:24:34,894 --> 02:24:36,229 .ד'אורברוויל בעופות 1214 02:24:36,480 --> 02:24:37,148 .זהו זה. ד'אורברוויל 1215 02:24:37,565 --> 02:24:39,818 .זה פנמייה, אדוני .אי אפשר לפספס אותה 1216 02:24:40,028 --> 02:24:40,654 ?איפה בדיוק 1217 02:25:37,877 --> 02:25:38,420 ?כן 1218 02:25:39,087 --> 02:25:40,798 סלחי לי בבקשה על שאני ,מבקר בשעה כזו 1219 02:25:41,717 --> 02:25:44,555 אבל אולי תרזה ד'אורברוויל ?מתאכסנת אצלכם 1220 02:25:45,056 --> 02:25:46,224 ?אתה מתכוון לגברת ד'אורברוויל 1221 02:25:46,935 --> 02:25:47,644 .כן 1222 02:25:48,854 --> 02:25:49,606 .היכנס, בבקשה 1223 02:25:55,491 --> 02:25:57,118 תהיי אדיבה מספיק להגיד לה שקרוב משפחה שלה 1224 02:25:57,328 --> 02:25:58,204 ?משתוקק לראות אותה 1225 02:25:58,538 --> 02:26:00,416 .די מוקדם עכשיו, אדוני ?איזה שם עליי למסור 1226 02:26:00,750 --> 02:26:01,542 .אנג'ל 1227 02:26:02,044 --> 02:26:02,754 ?מר אנג'ל 1228 02:26:03,087 --> 02:26:05,925 .אנג'ל. זהו שמי הנוצרי .היא תבין 1229 02:26:12,896 --> 02:26:15,400 .אבדוק אם היא ערה 1230 02:27:18,550 --> 02:27:22,306 ,טס .באתי לבקש את סליחתך 1231 02:27:26,856 --> 02:27:27,858 .מאוחר מידי 1232 02:27:29,569 --> 02:27:32,699 ?מאוחר מידי .אשתי היקרה 1233 02:27:34,160 --> 02:27:35,454 ,באתי לקחת אותך ...אני הולך ל 1234 02:27:36,164 --> 02:27:38,835 אל תתקרב אלי .אנג'ל, בבקשה 1235 02:27:41,757 --> 02:27:44,720 .מאוחר מידי, מאוחר מידי 1236 02:27:46,265 --> 02:27:50,730 ,אני לא הגבר שהייתי .גם אני סבלתי 1237 02:27:53,068 --> 02:27:54,779 אני מבקש ממך בהכנעה לסלוח לי 1238 02:27:57,493 --> 02:28:04,170 כן, כן... אבל .אני אומרת לך שמאוחר מידי 1239 02:28:08,803 --> 02:28:11,266 ?אתה לא יודע? לא 1240 02:28:14,271 --> 02:28:16,232 ?איך מצאת את הדרך לכאן 1241 02:28:18,863 --> 02:28:19,739 .פגשתי את אמא שלך 1242 02:28:24,622 --> 02:28:26,208 ,חיכיתי וחיכיתי לך 1243 02:28:27,210 --> 02:28:28,128 .אבל לא באת 1244 02:28:30,132 --> 02:28:32,051 ,כתבתי לך .אבל אתה לא באת 1245 02:28:36,517 --> 02:28:39,480 .הוא היה טוב אליי, לכולנו 1246 02:28:44,198 --> 02:28:48,037 .הוא זכה בי בחזרה אליו .הוא למעלה 1247 02:28:52,754 --> 02:28:55,591 .לך עכשיו, אנג'ל .לך בבקשה 1248 02:28:58,848 --> 02:29:00,893 .אל תחזור יותר לעולם 1249 02:30:30,756 --> 02:30:31,757 .בוקר טוב, יקירתי 1250 02:30:47,159 --> 02:30:48,244 ?טוב, מה קרה עכשיו 1251 02:30:53,294 --> 02:30:54,296 ?את לא מרגישה טוב 1252 02:30:56,300 --> 02:30:57,510 בגלל זה ?את במצב רוח ירוד 1253 02:31:00,015 --> 02:31:04,104 ?כן? לא 1254 02:31:07,569 --> 02:31:11,700 .כן, אני יודע .את בדיכאון, כרגיל 1255 02:31:16,084 --> 02:31:20,048 ,למען השם .נסי לעשות מאמץ 1256 02:31:27,729 --> 02:31:29,231 ?היה לך חלום רע 1257 02:31:36,494 --> 02:31:38,080 ?ברזיל, אולי 1258 02:31:56,529 --> 02:31:59,491 התפרצויות השוטטות שלך .במצב רע 1259 02:32:03,707 --> 02:32:05,669 אל תשכחי שאנחנו סועדים .צהריים היום עם משפחת בנט 1260 02:32:06,713 --> 02:32:08,132 .אני רוצה שתראי כראוי 1261 02:32:11,303 --> 02:32:13,014 .ד'אורברוויל אמיתי 1262 02:34:24,407 --> 02:34:26,953 באתי להגיד לך .שהרגתי אותו 1263 02:34:34,842 --> 02:34:36,011 .עשיתי את זה 1264 02:34:38,015 --> 02:34:39,058 .אני לא יודעת איך 1265 02:34:43,315 --> 02:34:44,317 .אני לא יודעת 1266 02:34:46,278 --> 02:34:48,615 ,ניסיתי לגרוף אותו ...עם הכפפה שלי 1267 02:34:50,285 --> 02:34:51,704 ...לשים, את הדם בפה שלו 1268 02:34:53,792 --> 02:34:55,544 .חשבתי שאולי אהיה מסוגלת לזה 1269 02:34:58,340 --> 02:35:03,515 כן, כן... זה היה .מאותו יום והלאה 1270 02:35:04,685 --> 02:35:05,478 ?מה הכוונה 1271 02:35:07,231 --> 02:35:08,608 .הרגתי אותו 1272 02:35:19,126 --> 02:35:20,420 .לא אנטוש אותך 1273 02:35:21,422 --> 02:35:24,010 .אגן עליך בכל אמצעי שבכוחי להשיג 1274 02:35:25,304 --> 02:35:27,432 לא משנה מה עשית, או לא עשית .אני אוהב אותך 1275 02:35:28,017 --> 02:35:29,644 .אני אוהב אותך 1276 02:35:31,398 --> 02:35:32,483 ?הם יתלו אותי 1277 02:35:43,001 --> 02:35:45,839 אנחנו מוכרחים לצאת בתחנה הבאה .ולהמשיך צפונה ברגל 1278 02:35:47,342 --> 02:35:49,178 .הם יחפשו אותנו בנמלי וואסאקס 1279 02:35:50,806 --> 02:35:52,726 ,ברגע שנגיע לצפון .נברח לחוץ לארץ 1280 02:36:46,443 --> 02:36:47,778 ,יש לנו חומרים לעבודת טוויה 1281 02:36:48,531 --> 02:36:49,449 .ובקבוק יין 1282 02:39:50,928 --> 02:39:52,179 .לנוח סוף כל סוף 1283 02:43:55,222 --> 02:43:57,183 .אנחנו חייבים לעזוב מייד 1284 02:44:01,817 --> 02:44:06,240 אנחנו מוכרחים לעזוב .בהקדם האפשרי 1285 02:44:07,869 --> 02:44:11,458 החיים שלי לא יכולים להיות ?עניין של שבועות 1286 02:44:13,211 --> 02:44:14,422 ?למה שלא נחכה להם כאן 1287 02:44:15,882 --> 02:44:17,885 מאחר והם .יתפסו אותי בכל מקרה 1288 02:44:19,096 --> 02:44:20,223 .אני הולך להציל אותך 1289 02:44:20,766 --> 02:44:21,517 ?את שומעת 1290 02:44:22,102 --> 02:44:23,354 .אני אציל אותך 1291 02:45:46,455 --> 02:45:47,707 ?לא נוכל לנוח כאן 1292 02:45:48,876 --> 02:45:53,049 אני חושש שלא, ביום .המקום הזה נראה למרחקים 1293 02:45:56,222 --> 02:45:58,142 .אין כוכבים הלילה 1294 02:46:03,443 --> 02:46:06,405 אולי יכולנו לגרום .לנשמותינו להמריא ביחד 1295 02:46:16,381 --> 02:46:18,217 ?האם הם מקריבים לאלוהים כאן 1296 02:46:19,512 --> 02:46:23,518 .לא. מקריבים לשמש, אני חושב .זהו מקדש לעובדי אלילים 1297 02:46:27,192 --> 02:46:28,486 .יש יותר מהדורות 1298 02:46:31,574 --> 02:46:32,993 .ישן יותר מד'אורברוויל 1299 02:46:42,384 --> 02:46:44,888 אתה חושב ?שניפגש שוב לאחר שנמות 1300 02:46:53,236 --> 02:46:55,698 .אני חוששת, אנג'ל .אני חוששת 1301 02:48:08,449 --> 02:48:09,868 .אין טעם, אדוני 1302 02:48:10,869 --> 02:48:12,455 .כל הארץ התעוררה 1303 02:48:28,651 --> 02:48:32,949 ,היא ישנה .תנו לה רק עוד קצת 1304 02:48:52,566 --> 02:48:54,068 ?הם באו בשבילי 1305 02:48:55,405 --> 02:48:56,991 .כן 1306 02:49:12,100 --> 02:49:13,561 .אני מוכנה